<プロの韓国語例文>
| ・ | 극비 프로젝트가 시작됩니다. |
| 極秘のプロジェクトが始まります。 | |
| ・ | 그녀는 음악 프로듀서입니다. |
| 彼女は音楽プロデューサーです。 | |
| ・ | 누룩은 양조 과정에서 중요한 역할을 합니다. |
| 麹は醸造のプロセスで重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 프로그램에 새로운 데이터를 대입한다. |
| プログラムに新しいデータを代入する。 | |
| ・ | 건설 프로젝트에서 그들은 드릴을 사용하여 목재를 가공했습니다. |
| 建設プロジェクトで、彼らはドリルを使って木材を加工しました。 | |
| ・ | 그는 음식업 전문가로서 존경받고 있습니다. |
| 彼は飲食業のプロフェッショナルとして尊敬されています。 | |
| ・ | 제철소 기술자가 제조 프로세스를 감시하고 있다. |
| 製鉄所の技術者が製造プロセスを監視している。 | |
| ・ | 모병제가 도입됨에 따라 군 교육 프로그램이 내실화되었다. |
| 募兵制の導入に伴い、軍の教育プログラムが充実した。 | |
| ・ | 모병제 채택으로 군 훈련 프로그램이 개선됐다. |
| 募兵制の採用で、軍の訓練プログラムが改善された。 | |
| ・ | 회사 프로젝트는 성공할지 말지의 갈림길에 서 있다. |
| 会社のプロジェクトは成功するかどうかの瀬戸際に立っている。 | |
| ・ | 새 앨범의 프로모션 포스터가 발매되었다. |
| 新しいアルバムのプロモーションポスターが発売された。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 용두사미로 끝나 버렸다. |
| そのプロジェクトは竜頭蛇尾に終わってしまった。 | |
| ・ | 로드맵에 따라 프로젝트를 수행합니다. |
| ロードマップに従ってプロジェクトを遂行します。 | |
| ・ | 그 프로젝트에는 명확한 로드맵이 필요합니다. |
| そのプロジェクトには明確なロードマップが必要です。 | |
| ・ | 프로젝트 로드맵을 작성했습니다. |
| プロジェクトのロードマップを作成しました。 | |
| ・ | 새로운 프로모션이 고객 유치에 기여하고 있습니다. |
| 新しいプロモーションが集客に寄与しています。 | |
| ・ | 그의 인턴 프로그램은 3개월간입니다. |
| 彼のインターンプログラムは3ヶ月間です。 | |
| ・ | 그의 제안은 특별한 접근법을 취하고 있다. |
| 彼の提案は特別なアプローチを取っている。 | |
| ・ | 이 문제에서 벗어나려면 새로운 접근법이 필요합니다. |
| この問題から抜け出すには、新しいアプローチが必要です。 | |
| ・ | 고군분투하여 프로젝트를 완수하다. |
| 孤軍奮闘してプロジェクトを完遂する。 | |
| ・ | 노년층에게 적합한 운동 프로그램이 제공되고 있다. |
| 老年層に適した運動プログラムが提供されている。 | |
| ・ | 오탈자를 체크하기 위해 전문 교정자에게 의뢰했다. |
| 誤字脱字をチェックするために、プロの校正者に依頼した。 | |
| ・ | 경제 협력을 위한 새로운 프로그램이 시작되었다. |
| 経済協力のための新しいプログラムが開始された。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 경제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다. |
| そのプロジェクトは経済協力のモデルケースとされている。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 경제 협력의 일환으로 진행되고 있다. |
| そのプロジェクトは経済協力の一環として進められている。 | |
| ・ | 국제 협력에 의한 프로젝트가 차례차례 성공하고 있다. |
| 国際協力によるプロジェクトが次々と成功している。 | |
| ・ | 국제 협력 프로젝트에 많은 국가가 참여하고 있다. |
| 国際協力プロジェクトに多くの国が参加している。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 국제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다. |
| そのプロジェクトは国際協力のモデルケースとされている。 | |
| ・ | 국제협력기구가 새로운 지원 프로그램을 발표했다. |
| 国際協力機構が新しい支援プログラムを発表した。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 국제 협력의 일환으로 진행되고 있다. |
| このプロジェクトは国際協力の一環として行われている。 | |
| ・ | 프로젝트 매니저는 팀의 협력에 기대를 걸고 있다. |
| プロジェクトマネージャーはチームの協力に期待をかけている。 | |
| ・ | 그들의 밀접한 협력으로 프로젝트는 성공했습니다. |
| 彼らの密接な協力により、プロジェクトは成功しました. | |
| ・ | 그들은 프로젝트에 대해 전면적인 협력을 표명했다. |
| 彼らはプロジェクトに対して全面的協力を表明した。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트가 성공해서 신바람이 났습니다. |
| 彼は新しいプロジェクトが成功して上機嫌でした。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에 참여하여 많은 것을 경험할 수 있었습니다. |
| 新しいプロジェクトに参加して、多くのことを経験することができました。 | |
| ・ | 참가자들이 라이프 스타일을 종합적으로 경험할 수 있도록 다양한 프로그램이 마련됐다. |
| 参加者がライフスタイルを総合的に経験できるよう多彩なプログラムが用意された。 | |
| ・ | 이 훈련 프로그램은 경험치를 높이기 위해 설계되었습니다. |
| このトレーニングプログラムは経験値を高めるために設計されています。 | |
| ・ | 이 프로젝트에서 얻은 경험치는 다음 일에 도움이 됩니다. |
| このプロジェクトで得た経験値は次の仕事に役立ちます。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트를 통해 많은 경험치를 얻었습니다. |
| 新しいプロジェクトを通して多くの経験値を得ました。 | |
| ・ | 지자체는 지역경제 활성화를 위해 중소기업을 지원하는 프로그램을 전개하고 있습니다. |
| 自治体は地域経済の活性化に向けて、中小企業を支援するプログラムを展開しています。 | |
| ・ | 한동안 프로젝트가 진행되지 않았다. |
| しばらくの間、プロジェクトが進まなかった。 | |
| ・ | 당분간 이 프로젝트를 중지하겠습니다. |
| 当分の間、このプロジェクトを中止します。 | |
| ・ | 유권자는 정치적인 과정에 참여함으로써 사회에 공헌합니다. |
| 有権者は、政治的なプロセスに参加することで社会に貢献します。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 진행이 미묘해서, 성공이 위태롭다. |
| そのプロジェクトの進行が微妙で、成功が危ぶまれる。 | |
| ・ | 그들은 노후화된 건물을 재정비하는 프로젝트에 착수했습니다. |
| 彼らは老朽化した建物を再整備するプロジェクトに着手しました。 | |
| ・ | 이 재정비 프로젝트는 지역 경제 활성화에 공헌합니다. |
| この再整備プロジェクトは地域経済の活性化に貢献します。 | |
| ・ | 재정비 프로젝트 예산이 승인되었습니다. |
| 再整備プロジェクトの予算が承認されました。 | |
| ・ | 이 프로그램에 새 코드를 삽입하여 기능을 확장할 수 있습니다. |
| このプログラムに新しいコードを挿入することで、機能を拡張できます。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 대담하고 긍정적인 발상이 필요하다. |
| このプロジェクトには、大胆で前向きな発想が必要だ。 | |
| ・ | 그의 발상은 문제 해결의 새로운 접근법을 제공했다. |
| 彼の発想は問題解決の新たなアプローチを提供した。 |
