【マス】の例文_116
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
공주님은 왕자님과 결혼하는 꿈을 꿉니다.
お姫様は王子様と結婚することを夢見ています。
공주님은 아름다운 드레스를 입고 있습니다.
お姫様は美しいドレスを着ています。
공주님은 많은 하인들에게 둘러싸여 있어요.
お姫様はたくさんの召使いに囲まれています。
공주님은 성에서 우아하게 지내고 있어요.
お姫様はお城で優雅に過ごしています。
굼뱅이는 성충이 되기 위한 최적의 타이밍을 기다리고 있어요.
セミの幼虫は、成虫になるために最適なタイミングを待っています。
굼뱅이는 땅속에서 계속 자랍니다.
セミの幼虫は、土の中で成長し続けます。
굼뱅이가 성충이 되면 그 모습이 크게 변해요.
セミの幼虫が成虫になると、その姿が大きく変わります。
굼뱅이는 구멍을 파는 데 아주 능숙해요.
セミの幼虫は、穴を掘ることに非常に長けています。
굼뱅이는 습도가 높은 곳을 좋아합니다.
セミの幼虫は、湿度が高い場所を好みます。
굼뱅이가 나오면 주변에 매미 소리가 울려 퍼진다.
セミの幼虫が出てくると、周りにセミの鳴き声が響きます。
굼뱅이는 땅을 파면서 성충으로 자랍니다.
セミの幼虫は、土を掘りながら成虫に成長します。
여름이 되면 굼뱅이는 땅 밖으로 나옵니다.
夏になると、セミの幼虫は地上に出てきます。
굼뱅이는 땅속에서 조용히 자랍니다.
セミの幼虫は、土の中で静かに成長します。
굼뱅이는 땅속에서 몇 년을 보내요.
セミの幼虫は土の中で数年を過ごします。
조랑말은 다른 동물들과도 잘 지낼 수 있어요.
ポニーは他の動物と仲良く暮らすことができます。
조랑말은 넓은 목장에서 건강하게 뛰어다니고 있어요.
ポニーは広い牧場で元気に走り回っています。
조랑말은 작은 몸집에도 불구하고 매우 민첩하게 움직일 수 있어요.
ポニーは小さな体でも、非常に俊敏に動くことができます。
조랑말은 온순하고 사람을 좋아하는 성격을 가지고 있어요.
ポニーはおとなしく、人懐っこい性格をしています。
조랑말은 초식동물로, 주로 풀을 먹어요.
ポニーは草食性で、主に草を食べます。
이 동물원에서는 다양한 맹수를 볼 수 있어요.
この動物園ではさまざまな猛獣を見ることができます。
살무사는 작지만 매우 강한 독을 가지고 있습니다.
マムシは小さいが非常に強い毒を持っています。
이 숲에는 살모사가 많이 서식하고 있습니다.
この森にはマムシが多く生息しています。
살모사에 물리면, 물린 팔이나 다리가 급격한 속도로 퉁퉁 붇습니다.
マムシに咬まれると、咬まれた腕や脚が急激な速さでパンパンに腫れます。
청개구리 수컷은 암컷을 유인하기 위해 큰 소리로 웁니다.
アオガエルのオスはメスを引き寄せるために大きな声で鳴きます。
청개구리 발에는 빨판이 붙어 있습니다.
アオガエルの足には吸盤がついています。
청개구리의 알은 물속에서 부화합니다.
アオガエルの卵は水の中で孵化します。
청개구리는 습기가 많은 곳을 좋아합니다.
アオガエルは湿気の多い場所を好みます。
청개구리는 벌레를 먹고 생활합니다.
アオガエルは虫を食べて生活しています。
밤이 되면 청개구리의 울음소리가 들립니다.
夜になると、アオガエルの鳴き声が聞こえます。
청개구리는 봄이 되면 활동을 시작합니다.
アオガエルは春になると活動を始めます。
비가 오기 전에 청개구리가 자주 웁니다.
雨が降る前にアオガエルがよく鳴きます。
이 연못에는 많은 청개구리가 있습니다.
この池にはたくさんのアオガエルがいます。
해달의 생태에 대한 연구가 진행되고 있습니다.
ラッコの生態について研究が進められています。
해달은 해조류를 몸에 감아 떠내려가지 않도록 합니다.
ラッコは海藻を体に巻きつけて流されないようにします。
해달은 추운 바다에서도 살 수 있도록 두꺼운 털을 가지고 있어요.
ラッコは寒い海でも生きていけるように、厚い毛皮を持っています。
해달의 서식지는 해마다 줄어들고 있어요.
ラッコの生息地は年々減少しています。
해달은 물속에서 빠르게 움직일 수 있습니다.
ラッコは水中で素早く動くことができます。
해달은 물고기와 조개를 먹고 삽니다.
ラッコは魚や貝を食べて生きています。
이 섬에는 야생 해달이 서식하고 있습니다.
この島には野生のラッコが生息しています。
해달은 멸종 위기에 처해 있습니다.
ラッコは絶滅の危機に瀕しています。
해달은 바다 위에서 등을 대고 잡니다.
ラッコは海の上で仰向けになって寝ます。
해달의 털은 매우 보송보송합니다.
ラッコは毛がとてもふわふわしています。
미간을 찌푸리면 긴장하고 있는 것을 알 수 있습니다.
眉間にしわを寄せると、緊張しているのがわかります。
주변 사람들이 응원해 주면 힘이 납니다.
周りの人々が応援してくれると、力が出ます。
식사를 제대로 하면 힘이 나요.
食事をしっかりとることで、力が出ますよ。
이 음악을 들으면 힘이 나는 느낌이 듭니다.
この音楽を聴くと、力が出る感じがします。
아침을 먹으면 힘이 나는 것 같습니다.
朝ごはんを食べたら、力が出る気がします。
그 노래를 들으면 힘이 나요.
その歌を聴くと力が出ます。
일이 바쁘지만 매주 안부 전화를 하고 있습니다.
仕事で忙しいけれど、毎週安否電話をかけています。
부모님이 아프셔서 매일 안부 전화를 하고 있습니다.
親が病気になったので、毎日安否電話をしています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (116/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.