<マスの韓国語例文>
| ・ | 염장한 채소는 맛이 농축되어 맛있어집니다. |
| 塩漬けした野菜は、味が凝縮して美味しくなります。 | |
| ・ | 고기를 염장하면 감칠맛이 증가합니다. |
| 肉を塩漬けすることで、旨味が増します。 | |
| ・ | 물고기를 염장하면 장기간 보관할 수 있습니다. |
| 魚を塩漬けすると、長期間保存ができます。 | |
| ・ | 염장에는 건염과 습염이 있으며, 각각 보존 방법이 다릅니다. |
| 塩漬けには乾塩と湿塩があり、それぞれ保存方法が異なります。 | |
| ・ | 염장 후에 남은 염분을 가볍게 씻어내는 경우가 있습니다. |
| 塩漬け後は、余分な塩分を軽く洗い流すことがあります。 | |
| ・ | 북어는 술안주로도 매우 인기가 있어요. |
| 干しメンタイは、おつまみとしても非常に人気があります。 | |
| ・ | 북어는 단백질이 많고 지방이 적어 다이어트에 좋아요. |
| 干しメンタイは、高たんぱくで低脂肪なので、ダイエットにも向いています。 | |
| ・ | 북어를 요리에 넣으면 풍부한 감칠맛이 더해집니다. |
| 干しメンタイを料理に使うと、豊かなうま味が加わります。 | |
| ・ | 노가리는 칼슘이 풍부하여 뼈를 강하게 합니다. |
| 幼魚の干物はカルシウムも豊富で、骨を強くします。 | |
| ・ | 노가리는 구우면 더 맛이 살아납니다. |
| 幼魚の干物は、焼くとさらに旨味が引き立ちます。 | |
| ・ | 노가리는 냉장고에 보관하면 오래 갑니다. |
| 幼魚の干物は冷蔵庫で保存すると長持ちします。 | |
| ・ | 노가리를 술안주로 자주 먹어요. |
| 幼魚の干物をお酒のおつまみとしてよく食べます。 | |
| ・ | 노가리를 구워 먹으면 고소한 향이 퍼집니다. |
| 幼魚の干物を焼いて食べると、香ばしい香りが広がります。 | |
| ・ | 갖은양념을 잘 조화시켜 요리에 맛을 더합니다. |
| あらゆる調味料をうまく調和させて、料理に美味しさを加えます。 | |
| ・ | 갖은양념을 조절하여 요리의 맛을 맞춥니다. |
| あらゆる調味料を調整して、料理の味を整えます。 | |
| ・ | 갖은양념을 섞으면 맛에 깊이가 생깁니다. |
| あらゆる調味料を合わせると、味に奥行きが出ます。 | |
| ・ | 갖은양념을 사용하여 요리에 깊이를 더합니다. |
| あらゆる調味料を使って、料理に深みを出します。 | |
| ・ | 갖은양념을 조합하여 독특한 맛을 만들어낼 수 있습니다. |
| あらゆる調味料を組み合わせることで、ユニークな味を作り出せます。 | |
| ・ | 갖은양념을 사용함으로써 요리의 다양성이 확장됩니다. |
| あらゆる調味料を使うことで、料理のバリエーションが広がります。 | |
| ・ | 소금, 후추, 간장 등 갖은 양념을 사용하여 요리를 만듭니다. |
| 塩、胡椒、醤油など、あらゆる調味料を使って料理を作ります。 | |
| ・ | 갖은양념은 요리의 맛을 돋우는 역할을 합니다. |
| あらゆる調味料は料理の味を引き立てる役割を果たします。 | |
| ・ | 갖은양념을 사용하여 요리에 깊은 맛을 더합니다. |
| あらゆる調味料を使って、料理に深い味わいを加えます。 | |
| ・ | 칠리소스는 햄버거에도 사용할 수 있어요. |
| チリソースはハンバーガーにも使うことができます。 | |
| ・ | 칠리소스는 고추의 종류에 따라 매운맛이 다릅니다. |
| チリソースは唐辛子の種類によって辛さが異なります。 | |
| ・ | 칠리소스에는 다양한 종류가 있어요. |
| チリソースには多くのバリエーションがあります。 | |
| ・ | 칠리소스는 매운 맛을 즐기기 위해 사용합니다. |
| チリソースはスパイシーな味を楽しむために使います。 | |
| ・ | 칠리소스는 주로 아시아 요리에 사용됩니다. |
| チリソースは主にアジア料理に使われます。 | |
| ・ | 만년지는 달여서 차로 마실 수 있습니다. |
| 萬年芝は煎じてお茶として飲むことができます。 | |
| ・ | 영지버섯에는 면역력을 높이는 성분이 포함되어 있습니다. |
| 萬年芝には免疫力を高める成分が含まれています。 | |
| ・ | 영지버섯은 오래전부터 약용으로 사용되고 있습니다. |
| 萬年芝は古くから薬用として使われています。 | |
| ・ | 영지버섯 가루는 건강식품으로 인기가 많습니다. |
| 萬年芝の粉末は健康食品として人気があります。 | |
| ・ | 들기름과 식초를 섞으면 드레싱으로도 사용할 수 있어요. |
| エゴマ油と酢を混ぜると、ドレッシングとしても使えます。 | |
| ・ | 들기름은 열에 약해서 저온 조리에 적합합니다. |
| エゴマ油は熱に弱いので、低温調理に向いています。 | |
| ・ | 들기름을 사용하면 재료의 맛을 더욱 살릴 수 있어요. |
| エゴマ油を使うと、食材の味を引き立てます。 | |
| ・ | 한국 가정식에서는 들기름을 자주 사용합니다. |
| 韓国の家庭料理では、エゴマ油を頻繁に使います。 | |
| ・ | 비빔밥에 들기름을 뿌리면 고소함이 더욱 살아납니다. |
| ビビンバにエゴマ油をかけると、香ばしさが際立ちます。 | |
| ・ | 김치에 들기름을 조금 넣으면 부드러운 맛이 납니다. |
| キムチにエゴマ油を少し加えると、まろやかな味になります。 | |
| ・ | 생선구이에 들기름을 뿌리면 고소함이 더해집니다. |
| 焼き魚にエゴマ油をかけると、香ばしさが増します。 | |
| ・ | 들기름을 넣으면 국물에 깊은 맛이 납니다. |
| エゴマ油を加えると、スープにコクが出ます。 | |
| ・ | 나물에 들기름을 넣으면 풍미가 더해집니다. |
| ナムルにエゴマ油を加えると、風味が増します。 | |
| ・ | 들기름은 독특한 향이 있어서 호불호가 갈립니다. |
| エゴマ油は独特の香りがあるので、好みが分かれます。 | |
| ・ | 한국에서는 들기름을 요리에 자주 사용합니다. |
| 韓国ではエゴマ油を料理によく使います。 | |
| ・ | 참기름과 들기름은 풍미가 다릅니다. |
| ゴマ油とエゴマ油は風味が異なります。 | |
| ・ | 신선한 들기름은 황금빛을 띱니다. |
| 新鮮なエゴマ油は黄金色をしています。 | |
| ・ | 들기름에는 오메가3 지방산이 풍부하게 들어 있어요. |
| エゴマ油にはオメガ3脂肪酸が豊富に含まれています。 | |
| ・ | 진간장이 없을 때는 국간장에 설탕을 넣어 대체할 수 있습니다. |
| 濃口醤油がないときは、うすくち醤油に砂糖を加えて代用できます。 | |
| ・ | 요리에 따라 국간장과 진간장을 다르게 사용합니다. |
| 料理によって、うすくち醤油と濃口醤油を使い分けます。 | |
| ・ | 오뎅 국물은 국간장으로 간을 맞춥니다. |
| おでんのスープは、うすくち醤油で味付けします。 | |
| ・ | 생선조림에는 진간장보다 국간장이 더 잘 어울립니다. |
| 煮魚には、濃口醤油よりもうすくち醤油が合います。 | |
| ・ | 이 국에 국간장을 사용하면 맛있어집니다. |
| このスープには、うすくち醤油を使うと美味しくなります。 |
