<マスの韓国語例文>
| ・ | 시대극 드라마는 종종 인간 관계에 초점을 맞추고 있습니다. |
| 時代劇のドラマは、しばしば人間関係に焦点を当てています。 | |
| ・ | 그는 시대극 배우로서 많은 인기 작품에 출연하고 있습니다. |
| 彼は時代劇の俳優として、多くの人気作に出演しています。 | |
| ・ | 한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다. |
| 韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人間関係で描かれます。 | |
| ・ | 일본에서 높은 평가를 받고 있는 한국 시대극 10 작품을 소개합니다. |
| 日本で高評価を叩き出した韓国時代劇10作品をご紹介します。 | |
| ・ | 수신료는 가정별로 청구됩니다. |
| 受信料は家庭ごとに請求されます。 | |
| ・ | 수신료 지불이 연체되면 방송 계약이 해지될 수 있습니다. |
| 受信料の支払いが滞ると、放送契約が解除されることがあります。 | |
| ・ | 수신료는 방송국 운영 자금으로 사용됩니다. |
| 受信料は、放送局の運営資金として使われます。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 광고 없는 방송을 즐길 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、広告なしの放送を楽しめます。 | |
| ・ | 수신료 지불은 법으로 의무화되어 있어요. |
| 受信料の支払いは法律で義務付けられています。 | |
| ・ | 수신료를 내지 않으면 방송을 수신할 수 없어요. |
| 受信料を払わないと、放送を受信できなくなります。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、質の高い番組が提供されます。 | |
| ・ | 수신료는 공공 서비스에 사용됩니다. |
| 受信料は公共サービスのために使われます。 | |
| ・ | 수신료를 내지 않으면 계약이 해지될 수 있습니다. |
| 受信料を支払わないと、契約が解除されることがあります。 | |
| ・ | 대중 매체는 시청자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다. |
| マスメディアは、視聴者の関心を引き付けるために様々な戦略を用います。 | |
| ・ | 그 정치인은 대중 매체와의 인터뷰에 대답했습니다. |
| その政治家は、マスメディアのインタビューに答えました。 | |
| ・ | 대중매체는 공공의 관심사를 널리 보도합니다. |
| マスメディアは、公共の関心事を広く報道します。 | |
| ・ | 그 스캔들은 대중 매체의 전례 없는 주목을 받았습니다. |
| そのスキャンダルは、マスメディアの前例のない注目を集めました。 | |
| ・ | 대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다. |
| マスメディアは、世界中の人々に情報を提供する最も一般的な手段の一つです。 | |
| ・ | 대중 매체의 보도는 사건의 진상에 대해 많은 의문을 남겼습니다. |
| マスメディアの報道は、事件の真相について多くの疑問を残しました。 | |
| ・ | 매스 미디어는 광고주로부터의 수입으로 운영되고 있습니다. |
| マスメディアは、広告主からの収入で運営されています。 | |
| ・ | 대중 매체의 보도에 따르면, 그 지역에서는 긴급 상황이 발생하고 있습니다. |
| マスメディアの報道によれば、その地域では緊急事態が発生しています。 | |
| ・ | 그의 연설은 대중 매체의 주목을 받았습니다. |
| 彼のスピーチは、マスメディアの注目を集めました。 | |
| ・ | 대중 매체는 때로는 특정 정치적 입장을 지지합니다. |
| マスメディアは、時には特定の政治的立場を支持します。 | |
| ・ | 그들은 대중 매체의 보도에 대해 성명을 발표했습니다. |
| 彼らは、マスメディアの報道に対して声明を発表しました。 | |
| ・ | 그녀는 대중 매체에 자신의 의견을 알리고 있습니다. |
| 彼女は、マスメディアに自らの意見を発信しています。 | |
| ・ | 그들은 대중 매체를 통해 전 세계 시청자들에게 어필하고 있습니다. |
| 彼らはマスメディアを通じて、世界中の視聴者にアピールしています。 | |
| ・ | 그의 언행은 대중 매체에서 큰 반향을 일으켰습니다. |
| 彼の言動は、マスメディアで大きな反響を呼びました。 | |
| ・ | 그 사건은 대중 매체의 주목을 받았습니다. |
| その事件は、マスメディアの注目を集めました。 | |
| ・ | 최근 대중 매체의 보도는 국내외에서 큰 논란을 일으켰습니다. |
| 最近のマスメディアの報道は、国内外で大きな議論を引き起こしました。 | |
| ・ | 그의 발언은 대중 매체에서 널리 보도되었습니다. |
| 彼の発言は、マスメディアで広く報道されました。 | |
| ・ | 그의 성공은 대중 매체의 광고 캠페인에 의해 가속되었습니다. |
| 彼の成功は、マスメディアの広告キャンペーンによって加速されました。 | |
| ・ | 대중 매체는 우리의 일상 생활에 큰 영향을 주고 있습니다. |
| マスメディアは、私たちの日常生活に大きな影響を与えています。 | |
| ・ | 그 공연에는 많은 유명한 배우들이 출연합니다. |
| その舞台には多くの有名な俳優が出演します。 | |
| ・ | 유명한 진행자가 이벤트에 출연합니다. |
| 有名な司会者がイベントに出演します。 | |
| ・ | 그 배우는 최신 작품에도 출연하고 있습니다. |
| その俳優は、最新作にも出演しています。 | |
| ・ | 가수로서 여러 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
| 歌手として、いくつかのテレビ番組に出演しています。 | |
| ・ | 저는 다음 주 특집 프로그램에 출연할 예정입니다. |
| 私は来週の特番に出演することになっています。 | |
| ・ | 그의 이야기를 듣기 위해 많은 사람들이 이벤트에 출연하고 있어요. |
| 彼の話を聞くために、多くの人がイベントに出演しています。 | |
| ・ | 내일 프로그램에 출연할 예정이라 긴장하고 있어요. |
| 明日の番組に出演するので、緊張しています。 | |
| ・ | 유명한 배우가 그 드라마에 출연합니다. |
| 有名な俳優がそのドラマに出演します。 | |
| ・ | 그는 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
| 彼はテレビ番組に出演しています。 | |
| ・ | 이 영화에는 젊은 여배우가 다수 출연하고 있습니다. |
| この映画には若手女優が多数出演しています。 | |
| ・ | 그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다. |
| 彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。 | |
| ・ | 언론 탄압을 받은 국가들에서는 언론 기관이 압박을 받고 있습니다. |
| 言論弾圧を受けた国々では、報道機関が圧力を受けています。 韓国語: 언론 탄압을 받은 국가들에서는 언론 기관이 압박을 받고 있 | |
| ・ | 언론 탄압에 반대하는 국제적인 캠페인이 확산되고 있습니다. |
| 言論弾圧に反対する国際的なキャンペーンが広がっています。 | |
| ・ | 언론 탄압이 이루어지면 국민은 자신의 의견을 자유롭게 말할 수 없게 됩니다. |
| 言論弾圧が行われると、国民は自分の意見を自由に言えなくなります。 | |
| ・ | 언론 탄압을 허용하는 것은 민주적 가치를 훼손하는 것입니다. |
| 言論弾圧を許すことは、民主的な価値を損なうことになります。 | |
| ・ | 언론 탄압으로 인해 보도의 자유가 위협받고 있습니다. |
| 言論弾圧によって、報道の自由が脅かされています。 | |
| ・ | 언론 탄압에 반대하는 목소리가 커지고 있습니다. |
| 言論弾圧に対して抗議する声が高まっています。 | |
| ・ | 언론 탄압의 결과로 진실이 숨겨지는 경우가 있습니다. |
| 言論弾圧の結果、真実が隠されることがあります。 |
