【マス】の例文_156
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
밤에 잘 때 물베개를 사용하면 편안하게 잘 수 있습니다.
夜寝るときに、水枕を使用することで快適に眠れます。
투석을 통해 건강이 좋아지고 활력을 느낄 수 있습니다.
透析によって体調が良くなり、活力を感じることがあります。
투석 과정에서 혈액의 흐름을 주의 깊게 모니터링합니다.
透析の過程で、血液の流れを注意深く監視します。
투석으로 체내의 유해 물질을 효율적으로 제거할 수 있습니다.
透析により、体内の有害物質を効率よく取り除くことができます。
투석 환자는 식사와 운동을 적절히 관리하는 것이 권장됩니다.
透析患者は、食事と運動を適切に管理することが推奨されています。
투석 비용은 고액이지만 건강 보험으로 일부 부담이 커버됩니다.
透析の費用は高額ですが、健康保険で一部負担がカバーされます。
투석이 끝난 후에는 재활이 필요할 수 있습니다.
透析が終わったら、リハビリが必要なこともあります。
투석을 받으면 신장에 부담을 줄일 수 있습니다.
透析を受けることで、腎臓の負担を減らすことができます。
투석을 받기 위해 병원에 통원해야 합니다.
透析を受けるために病院に通院することが求められます。
투석 치료가 계속되면 삶의 질이 조금씩 저하될 수 있습니다.
透析治療が続くと、生活の質が少しずつ低下することがあります。
주사를 맞음으로써 병의 위험을 줄일 수 있습니다.
注射をすることで、病気のリスクを減らせます。
주사를 맞음으로써 병을 예방할 수 있습니다.
注射をすることで、病気を予防することができます。
주사를 맞은 후에는 수분을 많이 섭취하는 것이 좋습니다.
注射を受けた後は、水分をたくさん取ることをお勧めします。
주사 후에는 잠시 쉬는 것이 권장됩니다.
注射の後、少し休むことが勧められています。
주사할 부위에 따라 통증이 다르게 느껴질 수 있습니다.
注射する場所によって、痛みの感じ方が違います。
아웃렛에는 다양한 브랜드의 상품들이 모여 있어요.
アウトレットには様々なブランドの商品が揃っています。
아웃렛에는 많은 고급 브랜드들이 있어요.
アウトレットには、多くの高級ブランドが揃っています。
아웃렛에서 세일을 하면 상품이 금방 품절됩니다.
アウトレットでセールをしていると、すぐに商品が売り切れます。
아웃렛에 가면 가끔 예상치 못한 저렴한 상품을 찾게 됩니다.
アウトレットに行くと、時々予期しないお得な商品を見つけます。
아웃렛에서는 특별한 할인 이벤트도 열리고 있습니다.
アウトレットでは、特別な割引イベントも開催されています。
아웃렛에는 다른 쇼핑몰에 없는 상품이 있습니다.
アウトレットには他のショッピングモールにない商品があります。
아웃렛에 가면 항상 저렴한 쇼핑을 할 수 있습니다.
アウトレットに行くと、いつもお得な買い物ができます。
아웃렛 몰에는 많은 상점들이 있습니다.
アウトレットモールにはたくさんの店舗があります。
아웃렛에 가면 저렴한 가격에 좋은 상품을 살 수 있어요.
アウトレットに行けば、手頃な価格で良い商品が買えます。
브랜드 가방이나 옷을 싸게 사고 싶을 때는 아웃렛에서 삽니다.
ブランドのバッグや服を安く買いたいときにはアウトレットで買います。
브랜드 옷은 저렴한 아웃렛 몰에서 사요.
ブランドの服を安いアウトレットで買います。
입국 절차는 보통 몇 분 안에 끝납니다.
入国手続きは通常、数分で終了します。
입국 절차 중 예상보다 시간이 더 걸릴 수 있습니다.
入国手続きの際には、予想よりも長時間かかることがあります。
입국 절차에서 목적지를 묻는 경우가 있습니다.
入国手続きで、目的地を尋ねられることがあります。
이 보험은 견적에서 계약 절차까지 인터넷으로 진행하고 있습니다.
この損保は見積りから契約手続きまでインターネットで行えます。
절차를 조속히 밟을 필요가 있습니다.
お手続きを早急に行う必要がございます。
입국 수속에서 지문을 채취할 수도 있습니다.
入国手続きには指紋を取られることもあります。
입국 수속이 끝나면 짐을 찾습니다.
入国手続きが終わったら、荷物を受け取ります。
입국 수속에는 시간이 걸릴 수 있습니다.
入国手続きには時間がかかることがあります。
직항편을 이용하는 것을 추천합니다.
直航便に乗ることをお勧めします。
직항편 이용이 늘고 있습니다.
直航便の利用が増えてきています。
직항편을 타면 환승 없이 목적지에 도착합니다.
直航便に乗ると、乗り換えなしで目的地に到着します。
직항편으로 가면 이동 시간을 크게 단축할 수 있습니다.
直航便で行くと、移動時間を大幅に短縮できます。
직항편은 편안한 여행을 제공합니다.
直航便は快適な旅行を提供します。
직항편의 요금은 조금 비싸지만 시간을 절약할 수 있어요.
直航便の料金は少し高めですが、時間を節約できます。
직항편을 타면 목적지까지 더 빨리 도착할 수 있어요.
直航便に乗ることで、目的地まで速く到着できます。
서울에서 런던으로 가는 직항편이 있습니다.
ソウルからロンドンへの直行便があります。
직항편을 이용하면 시간을 단축할 수 있습니다.
直航便を利用すれば、時間を短縮できます。
직항편으로 도쿄에 갑니다.
直航便で東京に行きます。
죄송하지만 조금 늦게 도착하겠습니다.
申し訳ありませんが、少し遅れて着きます。
도착하려면 얼마나 걸리나요?
どのぐらいで着きますか?
도착하면 전화 드리겠습니다.
着いたら電話差し上げます。
도착하면 연락 드리겠습니다.
到着したら連絡いたします。
6시에 도착해요.
6時に着きます。
점프하여 높이 뛰어오르는 연습을 하고 있습니다.
ジャンプして高く飛び上がる練習をしています。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (156/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.