【マス】の例文_157
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
하위권에 있는 기업들은 경쟁력을 높여야 합니다.
下位圏にいる企業は、競争力を高める必要があります。
그 기업은 업계 하위권에 속하지만, 급성장하고 있습니다.
その企業は業界の下位圏に属していますが、急成長しています。
팀 내에서 그는 하위권에 위치하고 있습니다.
チームの中で彼は下位圏に位置しています。
서열이 높은 사람일수록, 책임도 커집니다.
序列の高い人ほど、責任も大きくなります。
이벤트 스태프들에도 서열이 존재하고, 역할이 나누어져 있습니다.
イベントのスタッフにも、序列が存在しており、役割が分けられています。
서열이 낮다고 느끼면, 직원은 동기부여를 잃을 수 있습니다.
序列が低いと感じると、社員はモチベーションを失うことがあります。
조직 내 서열이 모호하면, 일의 효율성이 떨어질 수 있습니다.
組織内の序列が曖昧だと、仕事の効率が下がることがあります。
그 회사는 서열이 엄격하여 신입 사원은 최하위에서 시작합니다.
あの会社は、序列が厳格で新入社員は最下層から始まります。
팀 내 서열이 명확하면, 일이 원활하게 진행됩니다.
チーム内の序列がはっきりしていれば、仕事は円滑に進みます。
그 조직에서는 서열에 따라 엄격하게 행동이 결정됩니다.
その組織では、序列に基づいて厳格に行動が決まります。
회사 서열에 따라 승진 속도가 다릅니다.
会社の序列によって、昇進のスピードが異なります。
사회에는 서열을 따르는 문화가 강하게 존재합니다.
社会の中には、序列に従う文化が強く存在します。
그는 팀 내에서 가장 높은 서열에 있습니다.
彼はチームの中で最も高い序列に位置しています。
앞줄에 앉으면 연주자의 숨결까지 느낄 수 있습니다.
前列に座っていると、演奏者の息遣いまで感じることができます。
오페라에서는 앞줄 자리를 앉으면 감동이 깊어집니다.
オペラでは、前列の席を取ると感動が深くなります。
앞줄에서 보면, 무대 공연을 생동감 있게 느낄 수 있습니다.
前列で観ると、ステージの上演を臨場感を持って感じられます。
그는 항상 앞줄에 앉는 것을 좋아합니다.
彼はいつも前列に座ることを好みます。
앞줄 자리는 시각적으로 좋은 이점이 있습니다.
前列の席には視覚的に良いメリットがあります。
앞줄 자리는 특히 인기가 많습니다.
前列の席は特に人気があります。
앞줄에 있으면 소리가 아주 명확하게 들립니다.
前列にいると、音がとてもクリアに聞こえます。
사진을 찍을 테니 활짝 웃고 앞줄은 앉으세요.
写真を撮りますので、にっこり笑って、前列は座ってください。
하위 팀은 경기를 거듭할수록 성장하고 있습니다.
下位のチームは試合を重ねるごとに成長しています。
하위에 있는 팀은 이후 경기를 위해 전략을 세우고 있습니다.
下位にいるチームは今後の試合に向けて戦略を練っています。
성적이 하위인 학생들에게는 보충 수업이 있습니다.
成績が下位の生徒には補習があります。
맨 앞에서 보면 연기자의 실감나는 표정이 전달됩니다.
一番前で観ていると、演者のリアルな表情が伝わってきます。
맨 앞 자리는 특히 긴장감이 있습니다.
一番前の席は特に緊張感があります。
맨 앞에 앉으면 무대가 가까워서 실감나게 느껴집니다.
一番前に座ると、舞台が近くてリアルに感じられます。
맨 앞에 앉으면 무대가 잘 보입니다.
一番前に座ると、ステージがよく見えます。
뒷줄 자리에 아직 빈 자리가 있습니다.
後列の席にはまだ空席があります。
뒷줄에서도 잘 보이는 자리가 있습니다.
後列からでもよく見える席があります。
후자의 방법이 효과적이라고 생각합니다.
後者の方法が効果的だと思います。
후자의 의견에 찬성합니다.
後者の意見に賛成します。
이 페인트 색은 매우 밝아 마음에 듭니다.
このペンキの色はとても明るくて気に入っています。
페인트를 다시 칠하면 방 분위기가 달라집니다.
ペンキを塗り直すと、部屋の雰囲気が変わります。
페인트를 칠하면, 소재가 보호됩니다.
ペンキを塗ると、素材が保護されます。
페인트가 마를 때까지 기다려야 합니다.
ペンキが乾くまで待つ必要があります。
페인트가 떨어지지 않도록 조심해서 칠합니다.
ペンキが垂れないように気をつけて塗ります。
벽의 페인트가 벗겨져서 다시 칠할 예정입니다.
壁のペンキが剥がれてきたので、塗り直します。
새 페인트를 사러 갑니다.
新しいペンキを買いに行きます。
오늘은 페인트 칠하는 작업을 합니다.
今日はペンキを塗る作業をします。
페인트를 다시 칠해야 합니다.
ペンキを塗り直す必要があります。
페인트는 필요에 따라 칠하기 쉽게 하기 위해 희석하여 사용합니다.
ペンキは必要に応じて、塗りやすくするためにうすめて使います。
빅매치 승리는 팀에게 큰 의미를 갖습니다.
ビッグマッチでの勝利は、チームにとって大きな意味を持ちます。
빅매치에서 이기기 위해 전력을 다하겠습니다.
ビッグマッチに勝つために全力を尽くします。
빅매치에서는 평소 이상으로 집중력이 요구됩니다.
ビッグマッチでは、普段以上の集中力が求められます。
빅매치의 결과가 시즌의 성패를 결정합니다.
ビッグマッチの結果が、シーズンの成否を決めます。
이제 빅매치가 시작됩니다.
これからビッグマッチが始まります。
빅매치를 이기기 위해 필사적으로 연습하고 있습니다.
ビッグマッチを制するために、必死に練習しています。
이번 시즌의 빅매치는 주목받고 있습니다.
今シーズンのビッグマッチは注目されています。
오늘은 빅매치가 열립니다.
今日はビッグマッチが行われます。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (157/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.