<マスの韓国語例文>
| ・ | 그는 마치 꼭두각시처럼 다른 사람의 말에 따라갑니다. |
| 彼はまるで操り人形のように、他人の言うことに従っています。 | |
| ・ | 지금도 일부 농가에서는 허수아비를 사용합니다. |
| 今でも一部の農家ではかかしを使っています。 | |
| ・ | 봄이 오면 논 곳곳에 허수아비가 세워집니다. |
| 春になると、田んぼのあちこちにかかしが立てられます。 | |
| ・ | 밭에 허수아비를 세워 새들로부터 작물을 지킵니다. |
| 畑にかかしを立てて、鳥から作物を守ります。 | |
| ・ | 지한파로서 한국 역사에 관한 책을 많이 읽고 있습니다. |
| 知韓派として、韓国の歴史に関する本をたくさん読んでいます。 | |
| ・ | 그는 지한파로서 한국 음악과 영화를 자주 즐깁니다. |
| 彼は知韓派として、韓国の音楽や映画をよく楽しんでいます。 | |
| ・ | 미소년이 거리를 걸으면 모두가 뒤돌아봅니다. |
| 美少年が街を歩いていると、皆が振り返ります。 | |
| ・ | 미소년들이 등장하는 영화는 많은 사람들에게 인기가 있어요. |
| 美少年たちが登場する映画は、多くの人に人気があります。 | |
| ・ | 그는 현실적인 문제를 무시하고 꿈꾸는 몽상가로서의 세계에 몰입하고 있어요. |
| 彼は現実的な問題を無視して、夢想家としての世界に没頭しています。 | |
| ・ | 몽상가로서 그는 자신의 꿈을 계속해서 추구하고 있어요. |
| 夢想家として、彼は自分の夢を追い続けています。 | |
| ・ | 그는 몽상가여서 종종 현실을 잊어버립니다. |
| 彼は夢想家であり、しばしば現実を忘れてしまいます。 | |
| ・ | 몽상가 성격이 그를 매우 매력적으로 만듭니다. |
| 夢想家の性格が彼をとても魅力的にしています。 | |
| ・ | 어머니에게 의존하는 것은 마마보이라고 주변에서 말할 때가 있습니다. |
| 母親に頼りすぎるのは、マザコンだと周囲に言われることがあります。 | |
| ・ | 마마보이인 남성은 결혼 후에도 어머니와 함께 살고 싶어하는 경우가 있습니다. |
| マザコンの男性は、結婚しても母親と一緒に住みたがることがあります。 | |
| ・ | 마마보이인 그는 가끔 연인보다 어머니를 우선시합니다. |
| マザコンの彼は、恋人よりも母親を優先することがあります。 | |
| ・ | 그는 완전한 마마보이라서 항상 어머니에게 상담을 하고 결정을 내립니다. |
| 彼は完全なマザコンで、いつも母親に相談してから決断します。 | |
| ・ | 구두쇠라도 사람을 소중히 여기는 마음을 가진 사람도 있습니다. |
| けちん坊でも、人を大切にする心を持っている人もいます。 | |
| ・ | 구두쇠인 그는 값싼 재료만 골라 요리를 만듭니다. |
| けちん坊な彼は、安い食材ばかり選んで料理を作ります。 | |
| ・ | 사회인으로서 더 많은 자기 성장을 목표로 노력하고 있어요. |
| 社会人として、もっと自己成長を目指して努力しています。 | |
| ・ | 그는 사회인으로서 훌륭한 리더십을 발휘하고 있어요. |
| 彼は社会人として、優れたリーダーシップを発揮しています。 | |
| ・ | 사회인이 되어서 더 많은 시간 관리를 해야 한다고 느끼고 있어요. |
| 社会人になってから、もっと時間管理が必要だと感じています。 | |
| ・ | 사회인으로서 책임감을 가지고 일에 임하고 있어요. |
| 社会人として、責任感を持って仕事に取り組んでいます。 | |
| ・ | 그 공원에는 종종 거지가 보입니다. |
| あの公園には、しばしば乞食が見かけられます。 | |
| ・ | 지식인으로서 그는 깊은 통찰력을 가지고 있어 복잡한 문제에도 대응할 수 있는 능력이 있습니다. |
| 知識人として、彼は深い洞察力を持ち、複雑な問題にも対応できる能力があります。 | |
| ・ | 지식인의 역할은 정보를 올바르게 전달하는 데도 있습니다. |
| 知識人としての役割は、情報を正しく伝えることにもあります。 | |
| ・ | 지식인은 새로운 아이디어를 창출하는 데 기여하고 있습니다. |
| 知識人は、新しいアイデアを生み出すことに貢献しています。 | |
| ・ | 그녀는 문학 분야에서 뛰어난 지식을 가지고 있어, 지식인으로서 존경받고 있습니다. |
| 彼女は文学の分野で優れた知識を持っており、知識人として尊敬されています。 | |
| ・ | 지식인의 의견은 사회에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 知識人の意見は、社会に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 지식인으로서 그는 사회 문제에 대해 적극적인 의견을 제시하고 있어요 |
| 知識人として、彼は社会問題に対して積極的な意見を述べています。 | |
| ・ | 저희 서비스에 관심을 가져 주셔서 감사합니다. |
| 私どものサービスにご興味をお持ちいただき、ありがとうございます。 | |
| ・ | 저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
| 私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
| ・ | 저희들은 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
| 私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
| ・ | 저희들은 고객님께 최고 수준의 서비스를 제공할 것을 약속드립니다. |
| 私どもはお客様に最高のサービスを提供することをお約束いたします。 | |
| ・ | 저희들은 귀사와의 거래를 매우 영광스럽게 생각하고 있습니다. |
| 私どもは、貴社とのお取引を大変光栄に思っております。 | |
| ・ | 거짓말을 하고 속이다니 너는 비겁자다. |
| 嘘をついてだますなんておまえは卑怯者だ。 | |
| ・ | 일반인은 정치에 별로 관심이 없지만, 중요한 선거 때는 투표하러 갑니다. |
| 一般人は政治にあまり関心がないことが多いですが、重要な選挙の際には投票に行きます。 | |
| ・ | 일반인도 참여할 수 있는 이벤트가 늘어나고 있어 적극적으로 참여하고 있습니다. |
| 一般人でも参加できるイベントが増えてきたので、積極的に参加しています。 | |
| ・ | 그는 일반인으로서 평범한 생활을 하면서 사회 공헌 활동에도 참여하고 있습니다. |
| 彼は一般人として普通の生活を送りながら、社会貢献活動にも参加しています。 | |
| ・ | 애주가로서 그는 술의 온도나 보관 방법에도 신경을 씁니다. |
| 愛酒家として、彼はお酒の温度や保存方法にもこだわりがあります。 | |
| ・ | 애주가인 그녀는 매주 주말에 친구들과 술을 즐깁니다. |
| 愛酒家の彼女は、毎週末に友人たちとお酒を楽しみます。 | |
| ・ | 애주가인 그는 항상 새로운 와인을 시도해 보기를 원합니다. |
| 愛酒家である彼は、いつも新しいワインを試してみたがります。 | |
| ・ | 투기세력이 많은 자금을 투입함으로써 주가가 급등할 수 있습니다. |
| 投機筋が多くの資金を投入することで、株価が急騰することがあります。 | |
| ・ | 투기세력의 과도한 매매가 때때로 시장을 불안정하게 만들 수 있습니다. |
| 投機筋による過剰な売買が、時に市場を不安定にすることがあります。 | |
| ・ | 투기꾼의 활발한 거래로 시장이 과열되고 있습니다. |
| 投機筋の活発な取引が原因で、市場が過熱しています。 | |
| ・ | 투기꾼이 움직이기 시작하면 주식 시장은 급격히 변동할 수 있어요. |
| 投機筋が動き出すと、株式市場は急激に変動することがあります。 | |
| ・ | 문외한으로서 할 수 있는 최대한의 도움은 주고 싶어요. |
| 門外漢として、できる限りの手助けはしたいと思っています。 | |
| ・ | 전문가가 아니어서 저는 그냥 문외한으로서 의견을 말하겠습니다. |
| 専門家ではないので、私はただの門外漢として意見を述べます。 | |
| ・ | 문외한도 이해할 수 있도록 간단하게 설명해 주실 수 있나요? |
| 門外漢でも理解できるように、簡単に説明してもらえますか? | |
| ・ | 이 서클의 터줏대감은 그룹의 역사를 잘 알고 있습니다. |
| このサークルの古顔の人は、グループの歴史をよく知っています。 | |
| ・ | 그는 한국 사람이라서 한국어를 유창하게 합니다. |
| 彼は韓国人なので、韓国語を流暢に話します。 |
