【マス】の例文_195
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
이 치킨집은 늦게까지 영업합니다.
このチキン屋は遅くまで営業しています。
양념치킨은 배달 음식으로 인기가 많아요.
ヤンニョムチキンは出前料理として人気があります。
양념치킨은 매운맛과 순한맛으로 나뉘어요.
ヤンニョムチキンは辛口と甘口に分かれます。
닭갈비를 먹으면 항상 기분이 좋아져요.
タッカルビを食べるといつも気分が良くなります。
오늘 저녁은 닭갈비를 먹으러 갈 거예요.
今日の夕食はタッカルビを食べに行きます。
닭갈비를 먹어 본 적이 있어요?
タッカルビを食べたことがありますか?
갈비를 양념에 재워야 더 맛있어요.
カルビはタレに漬けるともっと美味しくなります。
오늘 저녁은 갈비를 구워 먹을 거예요.
今晩はカルビを焼いて食べます。
갈비를 굽고 있습니다.
カルビを焼いてます。
엄청 좋아하는 갈비를 구워서 가위로 짤라 먹어요.
大きなカルビを焼いてハサミで切ってたべます。
순두부찌개에는 해물이 들어가요.
スンドゥブチゲには海鮮が入っています。
순두부찌개를 먹으면 몸이 따뜻해져요.
スンドゥブチゲを食べると体が温まります。
나물은 다양한 요리에 활용할 수 있어요.
ナムルはさまざまな料理に活用できます。
산나물과 밭나물은 맛이 달라요.
山菜ナムルと畑のナムルは味が違います。
나물을 너무 오래 데치면 맛이 없어져요.
ナムルを茹ですぎると味がなくなります。
나물에는 여러 종류가 있어요.
ナムルにはいろいろな種類があります。
나물은 간단하게 만들 수 있어요.
ナムルは簡単に作ることができます。
나물을 먹어 본 적이 있나요?
ナムルを食べたことがありますか?
잡채를 냉장고에 보관할 수 있어요.
チャプチェは冷蔵庫で保存できます。
잡채에 달걀을 넣으면 더 고소해져요.
チャプチェに卵を入れると、もっと香ばしくなります。
잡채는 특별한 날에 자주 먹어요.
チャプチェは特別な日にしばしば食べます。
잡채를 만들 때 고기를 먼저 볶아요.
チャプチェを作るときは、先に肉を炒めます。
잡채에는 고기와 채소가 많이 들어가요.
チャプチェには肉と野菜がたくさん入っています。
잡채는 대개 잔치 음식으로 준비돼요.
チャプチェは一般的にパーティー料理として準備されます。
잡채에는 고기와 채소가 많이 들어가요.
チャプチェには肉と野菜がたくさん入っています。
오늘 저녁에 잡채를 만들 거예요.
今日の夕食にチャプチェを作ります。
비 오는 날에는 부침개가 땡겨요.
雨の日にはチヂミが食べたくなります。
김치 부침개 먹어봤어요?
キムチチヂミを食べたことがありますか?
부침개는 간장 소스와 잘 어울려요.
チヂミは醤油のソースとよく合います。
한국에서는 비 오는 날은 자주 부침개를 먹어요.
韓国では雨の日はよくチヂミを食べます。
삼겹살 굽는 소리가 식욕을 돋웁니다.
サムギョプサルを焼く音が食欲をそそります。
삼겹살에는 상추나 깻잎이 잘 어울려요.
サムギョプサルには、サンチュやごまの葉がよく合います。
주말에는 친구들과 삼겹살에 소주를 먹곤 합니다.
週末には、友達とサムギョプサルに焼酎を食べたりします。
비빔밥은 매운맛과 고소한 맛이 잘 어울립니다.
ビビンバは辛さと香ばしさがよく合います。
비빔밥은 집에서도 쉽게 만들 수 있습니다.
ビビンバは家でも簡単に作れます。
비빔밥은 나물, 밥, 고추장으로 만들어집니다.
ビビンバはナムル、ご飯、コチュジャンで作られます。
메뚜기족은 일자리를 자주 바꿔요.
メットゥギ族は仕事をよく変えます。
메뚜기족이 되면 다양한 환경을 경험할 수 있어요.
メットゥギ族になるとさまざまな環境を経験できます。
메뚜기족은 주로 젊은 세대에서 볼 수 있어요.
メットゥギ族は主に若い世代に見られます。
메뚜기족은 정착보다는 이동을 선호합니다.
バッタ族は定住より移動を好みます。
요즘 메뚜기족이 많아지고 있어요.
最近、バッタ族が増えています。
혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요.
一人飲みをする人のための特別メニューが用意されています。
혼술남녀도 가끔 외로움을 느낄 때가 있어요.
一人飲みをする人もたまに寂しさを感じることがあります。
혼술남녀라면 집에서도 멋진 술상을 차릴 수 있어요.
一人飲みをする人なら、家でも素敵な飲み会を楽しめます。
혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요.
一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。
혼술남녀는 가끔 혼자만의 시간을 소중히 여겨요.
一人飲みをする人は時々、一人の時間を大切にします。
혼술남녀를 위한 레스토랑이 점점 많아지고 있어요.
一人飲みのためのレストランがどんどん増えています。
이런 날씨에 밖에 나가면 노잼일 것 같아요.
こんな天気では外に出てもつまらないと思います。
그는 농담을 많이 하지만 전부 노잼이에요.
彼は冗談をたくさん言いますが、全部つまらないです。
을이 갑에게 말을 잘못하면 불이익을 당할 수 있어요.
乙が甲に対して間違ったことを言うと、不利益を被る可能性があります。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (195/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.