【マス】の例文_195
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
고소를 취하할 수도 있습니다.
告訴を取り下げることもできます。
고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다.
告訴は、書面で捜査機関に対して提出することも、口頭で行うこともできます。
형사 고소함으로써 범인에게 처벌을 과할 수 있습니다.
刑事告訴をすることによって、犯人に処罰を科すことができます。
고소할 때는 범죄 사실을 특정할 필요가 있습니다.
告訴にあたって、犯罪事実を特定する必要はあります。
이 사건은 최고형이 적절하다고 판단됩니다.
この事件では最高刑が適切と判断されます。
최고형은 사회적 논란을 일으킬 수 있습니다.
最高刑は社会的な論争を引き起こすことがあります。
최고형을 막기 위해 변호사가 활동하고 있습니다.
最高刑を阻止するために弁護士が活動しています。
최고형은 국가마다 다르게 정의됩니다.
最高刑は国ごとに異なる定義があります。
최고형은 범죄의 심각성에 따라 다릅니다.
最高刑は犯罪の深刻さによって異なります。
최고형은 사형일 수 있습니다.
最高刑は死刑の場合があります。
벌금형은 사회적으로 큰 부담이 될 수 있습니다.
罰金刑は社会的に大きな負担になることがあります。
벌금형은 범죄의 경중에 따라 결정됩니다.
罰金刑は犯罪の軽重によって決まります。
벌금형은 기록에 남습니다.
罰金刑は記録に残ります。
벌금형이 아닌 사회봉사를 원합니다.
罰金刑ではなく社会奉仕を望みます。
벌금형은 금액에 따라 다릅니다.
罰金刑は金額によって異なります。
공정하지 않은 처사는 문제가 됩니다.
公正でない処置は問題になります。
공정한 거래를 보장합니다.
公正な取引を保証します。
공정한 경쟁을 원합니다.
公正な競争を望みます。
고용주는 직원에게 공정한 급여를 제공해야 합니다.
雇用主は従業員に公正な給与を提供する必要があります。
우리회사는 공정한 채용 심사가 실시되도록 대책를 실시하고 있습니다.
わが社は、公正な採用選考が実施されるための対策を実施しています。
보이스 피싱 사기 사건이 다발하고 있습니다.
振り込め詐欺事件が多発しています。
귀책은 개인보다 조직 전체에 있을 수 있습니다.
帰責は個人よりも組織全体にある場合もあります。
귀책 여부는 상황에 따라 다릅니다.
帰責の有無は状況によって異なります。
귀책 여부를 법적으로 검토해 보겠습니다.
帰責の有無を法的に検討してみます。
이 상황의 귀책 사유를 찾고 있습니다.
この状況の帰責事由を探しています。
생로병사를 자연스럽게 받아들일 수 있을까요?
生老病死を自然に受け入れることができますか?
생로병사를 깊이 생각하게 되는 순간이 있습니다.
生老病死について深く考える瞬間があります。
생로병사를 인정하면 마음이 편해집니다.
生老病死を受け入れると心が楽になります。
양방향 서비스는 고객 만족도를 높입니다.
双方向サービスは顧客満足度を高めます。
양방향 피드백은 업무 효율성을 향상시킵니다.
双方向のフィードバックが業務効率を向上させます。
양방향 강의는 학습 효과를 높입니다.
双方向講義は学習効果を高めます。
양방향 채팅은 실시간 응답을 제공합니다.
双方向チャットはリアルタイムの応答を提供します。
양방향 소통이 신뢰를 구축합니다.
双方向コミュニケーションが信頼を築きます。
양방향 기술이 점점 발전하고 있습니다.
双方向技術がますます発展しています。
양방향 교육은 학생들의 참여를 높입니다.
双方向教育は学生の参加を高めます。
쌍방향 커뮤니케이션은 상호 이해를 증진합니다.
双方向コミュニケーションは相互理解を促進します。
쌍방향 강의는 학생들의 집중력을 높입니다.
双方向講義は学生の集中力を高めます。
쌍방향 웹사이트에서 다양한 정보를 제공합니다.
双方向ウェブサイトでさまざまな情報を提供します。
쌍방향 토론은 문제를 더 잘 해결할 수 있게 합니다.
双方向討論は問題をよりうまく解決できます。
쌍방향 기술은 사용자 경험을 향상시킵니다.
双方向技術はユーザー体験を向上させます。
쌍방향 소통은 오해를 줄여줍니다.
双方向のコミュニケーションは誤解を減らします。
쌍방향 대화는 서로의 의견을 존중하게 합니다.
双方向の対話はお互いの意見を尊重させます。
쌍방향 기술이 점점 더 발전하고 있습니다.
双方向技術がますます進化しています。
쌍방향 학습은 학생들의 성취감을 높입니다.
双方向学習は学生の達成感を高めます。
쌍방향 서비스는 고객 만족도를 높입니다.
双方向サービスは顧客満足度を高めます。
쌍방향 방송은 시청자와 소통할 수 있습니다.
双方向の放送は視聴者と交流できます。
쌍방향 대화가 관계를 더 깊게 만듭니다.
双方向の対話が関係を深めます。
쌍방향 교육은 학생들의 참여를 늘려줍니다.
双方向の教育は学生の参加を増やします。
주기율표를 활용하면 원소의 성질을 더 잘 이해할 수 있습니다.
周期表を活用すると元素の性質をよりよく理解できます。
주기율표에서 산소는 16족에 속합니다.
周期表で酸素は16族に属しています。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (195/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.