【マス】の例文_496
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
이 식품에는 방부제가 사용되고 있습니다.
この食品には防腐剤が使用されています。
각설탕을 넣으면 홍차가 부드러워집니다.
角砂糖を入れると、紅茶がまろやかになります。
각설탕이 녹을 때까지 천천히 저어줍니다.
角砂糖が溶けるまで、ゆっくりかき混ぜます。
각설탕의 달콤함이 요리에 깊이를 줍니다.
角砂糖の甘さが料理に深みを与えます。
각설탕을 컵에 넣고 천천히 녹입니다.
角砂糖をカップに入れて、ゆっくり溶かします。
각설탕을 넣으면 커피가 부드러워집니다.
角砂糖を入れると、コーヒーがまろやかになります。
커피 찌꺼기로 바닥을 닦으면 반짝반짝합니다.
コーヒーのかすで床を磨くとピカピカになります。
커피 찌꺼기를 탈취제로 사용합니다.
コーヒーのかすを消臭剤として使います。
찌꺼기가 끼지 않도록 필터를 교체합니다.
かすが詰まらないように、フィルターを交換します。
찌꺼기가 생기지 않도록 주스를 잘 걸러줍니다.
かすが出ないように、ジュースをしっかり濾します。
식초를 넣은 드레싱이 샐러드에 어울립니다.
酢を効かせたドレッシングがサラダに合います。
식초의 신맛이 요리에 톡 쏘는 풍미를 더합니다.
酢の酸味が料理にピリッとした風味を加えます。
식초 향이 물씬 풍기는 요리가 입맛을 돋웁니다.
酢の香りが漂う料理が食欲をそそります。
식초를 조금 넣으면 맛이 순해져요.
酢を少し入れると、味がまろやかになります。
식초 향이 식욕을 자극합니다.
酢の香りが食欲を刺激します。
식초의 신맛이 식욕을 돋웁니다.
酢の酸味が食欲をそそります。
겨자를 조금만 발라도 맛이 달라져요.
からしを少しつけるだけで、味が変わります。
겨자가 들어간 겨자 소스가 맛있어요.
からしが入ったマスタードソースが美味しいです。
겨자의 매운맛이 음식의 맛을 돋보이게 해요.
からしの辛さが、料理の味を引き立てます。
이 소스에는 겨자가 조미료로 쓰이고 있습니다.
このソースには、からしが隠し味に使われています。
동백꽃이 피면 겨울이 찾아옴을 느낍니다.
椿の花が咲くと、冬の訪れを感じます。
동백꽃이 피면 정원이 화려해집니다.
椿の花が咲くと、庭が華やかになります。
동백꽃을 보고 있으면 마음이 편안해집니다.
椿の花を見ていると、心が和みます。
동백꽃 향기가 물씬 풍깁니다.
椿の花の香りがほんのり漂います。
동백꽃이 정원에서 피어 있습니다.
椿の花が庭で咲いています。
동백나무와 동백꽃은 함께 매우 많은 품종이나 변종이 있습니다.
ツバキ、サザンカはともに非常に多くの品種や変種があります。
메밀꽃이 피면 밭이 아름다워집니다.
ソバの花が咲くと、畑が美しくなります。
메밀의 고소한 향이 식욕을 돋웁니다.
ソバの香ばしい香りが食欲をそそります。
소바는 일본 음식 문화의 일익을 담당하고 있습니다.
蕎麦は日本の食文化の一翼を担っています。
소바는 일본 각지에서 사랑받고 있습니다.
蕎麦は日本各地で親しまれています。
소바는 조리법에 따라 다양한 요리로 변화합니다.
蕎麦は調理法によってさまざまな料理に変化します。
소바는 면뿐만 아니라 가루나 떡 등에도 사용됩니다.
蕎麦は麺だけでなく、粉や餅などにも使われます。
메밀가루를 사용하여 빵을 구울 수도 있습니다.
蕎麦粉を使ってパンを焼くこともできます。
모밀을 먹으면 몸이 따뜻해져요.
ソバを食べると、体が温まります。
모밀을 이용한 볶음 요리가 식욕을 돋웁니다.
ソバを使った炒め物が食欲をそそります。
모밀 삶는 방법에는 요령이 있어요.
ソバの茹で方にはコツがあります。
해바라기 꽃이 피면서 여름의 에너지를 느낍니다.
ひまわりの花が咲くことで、夏のエネルギーを感じます。
해바라기 꽃이 바람에 흔들려 시원함을 느낍니다.
ひまわりの花が風に揺れて、涼しさを感じます。
해바라기가 피면 여름 기분이 고조됩니다.
ひまわりが咲くと、夏の気分が盛り上がります。
해바라기 씨를 뿌리면 여름에 꽃이 핍니다.
ひまわりの種をまくと、夏に花が咲きます。
해바라기 꽃이 태양을 향하고 있습니다.
ひまわりの花が太陽に向かっています。
해바라기씨에는식용 및 식용유로 전 세계적으로 이용되고 있습니다.
ひまわりの種は食用や食用油として世界中で利用されています。
복사꽃을 보면서 산책하면 기분이 좋아져요.
桃の花を見ながら散歩すると、気分が良くなります。
복사꽃이 피면 봄의 도래를 실감합니다.
桃の花が咲くと、春の到来を実感します。
복사꽃이 필 무렵은 봄이 오는 것을 느낍니다.
桃の花が咲く頃は、春の訪れを感じます。
복사꽃이 피기 시작하면 따뜻한 날이 늘어납니다.
桃の花が咲き始めると、暖かい日が増えてきます。
복사꽃이 만개하면 정원이 화사해집니다.
桃の花が満開になると、庭が華やかになります。
복사꽃 향기가 바람을 타고 퍼집니다.
桃の花の香りが風に乗って広がります。
복사꽃이 피면 봄이 온 느낌이 들어요.
桃の花が咲くと、春が訪れた感じがします。
싹이 트면 영양을 듬뿍 줍니다.
芽が出てきたら、栄養をたっぷり与えます。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (496/951)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.