<一の韓国語例文>
| ・ | 그들의 의견은 일치합니다. |
| 彼らの意見は一致しています。 | |
| ・ | 자료의 내용과 일치하지 않는 것을 고르십시오. |
| 資料の内容と一致しないものを選びなさい。 | |
| ・ | 그는 홀로 산길을 걷고 있었다. |
| 彼はぽつんと一人で山道を歩いていた。 | |
| ・ | 홀로 바닷가를 걷고 있었다. |
| ぽつんと一人で海辺を歩いていた。 | |
| ・ | 그는 홀로 거리를 돌아다녔다. |
| 彼はぽつんと一人で街を歩き回った。 | |
| ・ | 그는 홀로 역 벤치에 앉아 기다리고 있었다. |
| 彼はぽつんと一人で駅のベンチに座って待っていた。 | |
| ・ | 아들은 홀로 외롭게 자랐다. |
| 息子は一人寂しく育った。 | |
| ・ | 아빠는 홀로 세 딸을 키웠다. |
| パパは一人で3人の娘を育てた。 | |
| ・ | 인생이란 어차피 홀로 걸어가는 쓸쓸한 여행입니다. |
| 人生とは、いずれにしても一人で歩く寂しい旅行です。 | |
| ・ | 홀로 존재하는 생명은 없습니다. |
| 一人で存在する生命はありません。 | |
| ・ | 어머니는 홀로 나를 키웠다. |
| 母は一人で僕を育てた。 | |
| ・ | 그녀는 오랜 세월을 홀로 살아왔다. |
| 彼女は長い年月を一人で生きてきた。 | |
| ・ | 주택가 언덕 돔 지붕 건물 하나가 우뚝 솟아 있다. |
| 住宅街の丘にドーム型屋根の建物が一つそびえている。 | |
| ・ | 그녀는 딱 한 번의 기회를 놓치지 않았다. |
| 彼女はたった一度のチャンスを逃しませんでした。 | |
| ・ | 딱 한 번의 미소로 그녀는 그의 마음을 사로잡았다. |
| たった一つの笑顔で彼女は彼の心を掴みました。 | |
| ・ | 그의 꿈은 딱 하나, 전 세계를 여행하는 것이었다. |
| 彼の夢はたった一つ、世界中を旅することでした。 | |
| ・ | 보물을 찾고 싶다면 방법은 딱 한 가지야. |
| 宝物を見つけたけりゃ方法はたった一つだ。 | |
| ・ | 그 꽃은 단 하루 만에 만개했어요. |
| その花はたった一日で満開になりました。 | |
| ・ | 단 한 사람을 사랑하는 게 이토록 힘든 일인 줄 난 정말 몰랐어. |
| たった一人を愛することがこんなに辛いなんて僕は本当に思わなかった。 | |
| ・ | 단 한 번의 실패로 삶이 나락으로 떨어지는 경우는 잘 없습니다. |
| たった一回の失敗で人生の奈落に落ちるのはよくないです。 | |
| ・ | 단 한 번도 시간이 소중하다고 생각해 본 적이 없었습니다. |
| ただの一度も時間が大切だと考えたことがありませんでした。 | |
| ・ | 단 한 순간도 너 없이 살 수 없을 거 같아. |
| ただの一瞬でも君無しでは生きられそうにない。 | |
| ・ | 인생은 단 한번의 여행이다. |
| 人生はたった一度の旅行だ。 | |
| ・ | 목사의 꿈을 포기한 적은 단 한 번도 없었다. |
| 牧師という夢を諦めたことは只の一度も無かった。 | |
| ・ | 단 한 번이라도 진짜 행복했던 적이 없었다. |
| 一度でも本当に幸せだったことがなかった。 | |
| ・ | 이 회사는 지금껏 단 한 번도 적지를 내지 않았다. |
| この会社は今まで、たった一度も赤字を出さなかった。 | |
| ・ | 태양계 행성 중 금성은 표면 온도가 가장 높은 행성 중 하나입니다. |
| 太陽系の惑星のうち、金星は最も高温の表面温度を持つ行星の一つです。 | |
| ・ | 목성은 태양계에서 가장 큰 행성 중 하나입니다. |
| 木星は太陽系で最大の行星の一つです。 | |
| ・ | 지구는 태양계 안쪽에 있는 행성 중 하나입니다. |
| 地球は太陽系の内側の行星の一つです。 | |
| ・ | 행복에 대한 욕구는 인간의 기본적인 욕구 중 하나입니다. |
| 幸福の欲求は人間の基本的な欲求の一つです。 | |
| ・ | 그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 열심히 일하고 있어요. |
| 彼の欲望を満たすために、彼は一生懸命働いています。 | |
| ・ | 완두콩을 삶고 나서 버터와 함께 볶습니다. |
| えんどう豆を茹でてからバターと一緒に炒めます。 | |
| ・ | 깨는 중요한 조미료 중 하나입니다. |
| ゴマは重要な調味料の一つです。 | |
| ・ | 콩은 식물성 단백질의 주요 원천 중 하나입니다. |
| 豆は植物性タンパク質の主要な源の一つです。 | |
| ・ | 잣은 값비싼 식재료이지만 그 맛은 일품이에요. |
| 松の実は高価な食材ですが、その風味は一級品です。 | |
| ・ | 잣은 야생동물의 주요한 먹이원 중 하나입니다. |
| 松の実は野生動物の主要な食物源の一つです。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 일부분만 전시되었습니다. |
| その芸術作品は一部分だけが展示されました。 | |
| ・ | 그의 노력은 일부분만이 보답을 받았습니다. |
| 彼の努力は一部分だけが報われました。 | |
| ・ | 그 집은 일부분만 리모델링되었어요. |
| その家は一部分だけが改装されました。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 일부분만 채택되었어요. |
| 彼のアイデアは一部分だけが採用されました。 | |
| ・ | 그 문제는 일부분만 해결되었어요. |
| その問題は一部分だけが解決されました。 | |
| ・ | 우리의 여행은 일부분만 계획대로 진행되었습니다. |
| 私たちの旅行は一部分だけが計画通りに進みました。 | |
| ・ | 그 사업은 일부분만 성공했어요. |
| そのビジネスは一部分だけが成功しています。 | |
| ・ | 그의 발언은 일부분만 이해되었어요. |
| 彼の発言は一部分だけが理解されました。 | |
| ・ | 제 리포트는 일부분만 제출되었습니다. |
| 私のレポートは一部分だけが提出されました。 | |
| ・ | 그 케이크는 일부분만 먹을 수 있었어요. |
| そのケーキは一部分だけが食べられました。 | |
| ・ | 우리의 계획은 일부분만 실행 가능했습니다. |
| 私たちの計画は一部分だけが実行可能でした。 | |
| ・ | 그의 제안은 일부분만 받아들여졌어요. |
| 彼の提案は一部分だけが受け入れられました。 | |
| ・ | 그녀의 조언은 일부분만이 유익했어요. |
| 彼女のアドバイスは一部分だけが有益でした。 | |
| ・ | 그의 계획은 일부분만 성공했어요. |
| 彼の計画は一部分だけが成功しました。 |
