【下】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<下の韓国語例文>
요리는 젬병이에요.
料理は手です。
백성들은 왕을 끌어내려 폐위시킬 것이다.
民たちは王を引きずりろし廃位するだろう。
우선 돈부터 주세요.
まずお金からさい。
가장의 권위가 떨어졌다.
家長の威厳ががった。
반드시 아래 금기 사항을 확인 부탁드립니다.
必ず記の禁忌事項をご確認をお願いいたします。
고층 빌딩에서 아래를 내려다보니 머리가 어질어질해요.
高層ビルからを見ろすと頭がくらくらする。
방어의 기록적인 풍어는 도매가 하락으로 이어지고 있다.
ブリの記録的豊漁は卸値の落につながっている。
왕이 신하에게 사약을 내리다.
王が臣に毒薬を賜う。
내일 상담에 그 자료를 잊지 않도록 해 주세요.
明日の商談にはその資料を忘れないようにしてさい。
개인 정보 취급에 관한 문의는 아래로 연락해 주세요.
個人情報の取扱に関するお問い合せは記までご連絡ください。
너무 맵지 않게 해 주세요.
あまり辛くないようにしてさい。
인수인계의 중요 사항은 서류로 해 주세요.
引き継ぎの重要事項は書類にしてさい。
시간 나거든 전화 주세요.
時間があれば電話さい。
교통카드는 지하철역이나 편의점에서 살 수 있어요.
交通カードは地鉄駅やコンビニで買えます。
교통카드는 지하철역이나 편의점에서 충전할 수 있어요.
交通カードは地鉄の駅やコンビニでチャージできますよ。
기사님, 여기까지 가주세요.
運転手さん、ここまで行ってさい。
일정을 다음 주 목요일로 늦췄으면 하는데요.
日程を来週木曜日に繰りげていただきたいですが。
김장철에 배추와 무 가격이 내려가서 농민들이 매우 걱정하고 있다.
キムチ漬けの季節に白菜、大根の価格ががっていき、農民たちがとても心配している。
초봄에 영화까지 내려가는 경우가 있어요.
初春に氷点までがることがあります。
이제부터 가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요.
これから秋が深まるにしたがって徐々に気温ががるようですね。
저기, 지하철역은 어디인가요?
あのう、地鉄の駅はどこですか?
어제는 초등학교 6학년인 작은딸 생일이었다.
昨日は小学校6年のの娘の誕生日だった。
챔피언과 현격히 차가 있어, 발끝에도 못 미친다.
チャンピオンとは格段に差があり、足にも及ばない。
하급자나 무직자를 하대하다.
級者や無職者を冷遇する。
재취업해서 전 직장보다 급여가 줄었어요.
再就職して前職より給与ががりました。
그는 한 수 아래와의 시합에 져서 발을 굴렀다.
彼は格相手との試合に負けて地団駄を踏んだ。
이 과일에는 불포화지방산이 많아 콜레스테롤 수치를 낮추고 건강에 좋다.
この果物には不飽和脂肪酸が多く、コレステロール値をげ、健康によい。
시끄러우니까 텔레비전 소리 좀 낮춰주세요.
うるさいからテレビの音をちょっとげてください。
자신을 낮추다.
自分を卑する。
값을 낮추다.
値段をげる。
볼륨을 낮추다.
ボリュームをげる。
그녀를 기다리기 위해 땡볕 아래에서 한참을 서 있었다.
彼女を待つために炎天でしばらく立っていた。
나는 축구를 못한다.
私はサッカーが手だ。
불평불만은 상대뿐만 아니라 자신의 모티베이션까지 떨어뜨립니다.
不平不満は相手だけでなく自分のモチベーションまでげてしまいます。
지반 침하 때문에 철도 궤도가 다른 곳보다 더 낮아졌다.
地盤沈のせいで、鉄道の軌道がほかの所よりも低くなった。
화석연료나 광물 채취 등으로 공동화되어 가는 땅속은 지반을 침하시킨다.
化石燃料や鉱物の採取などにより空洞化していく地中は地盤を沈させる。
상사는 부하의 과실에 대하여 관용을 베풀었다.
上司は部の過失に対して寛容な態度で許した。
부하를 거느리다.
を率いる。
금리를 내려도 시중에 돈이 잘 돌지 않는다.
金利を引きげても市中にお金が回らない。
구멍 뚫린 양말을 벗었다.
穴の空いた靴を脱いだ。
모회사의 낙하산 인사가 자회사를 망친다.
親会社の天り人事が子会社をダメにする。
사장은 정부 기관에서 온 낙하산이래.
社長は政府機関からきた天りだって。
당신으로는 말이 안 되니 점장을 불러주세요.
あなたでは話になりませんから店長を呼んでさい。
공기 중에 산소 농도가 저하한 것을 산소 결핍이라 한다.
空気中の酸素濃度が低することを酸素欠乏という。
공중전화는 사람들이 많이 지나다니는 장소나 버스 정류장 지하철역 등에 설치되어 있습니다.
公衆電話は人通りの多い場所やバス停、地鉄の駅などに設置されております。
출발 전에 전화 한 통 주세요.
出発前に電話一本さい。
시간 날 때 전화 한 통 주세요.
時間が空いたら電話一本電話さい。
아이들은 아랫입술을 깨무는 버릇이 있습니다.
子供は唇を噛むクセがあります。
쓰레기를 땅에 묻어 주세요.
ごみを地面に埋めてさい。
지하철은 대단히 편리한 교통수단입니다.
鉄はとても便利な交通手段です。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.