<不の韓国語例文>
| ・ | 일이 힘들어 건강을 해치지 않을까 불안해서 견딜 수가 없다. |
| 仕事がハードで健康を害するのではないかと不安でたまらない。 | |
| ・ | 그의 언행은 나를 불안하게 했다. |
| 彼の言動は私を不安にさせた。 | |
| ・ | 그의 언행은 부적절하다고 느꼈다. |
| 彼の言動は不適切だと感じた。 | |
| ・ | 그의 언행은 부적절하다. |
| 彼の言動は不適切だ。 | |
| ・ | 미해결 상황이 계속되면서 시민들의 불안감이 커지고 있습니다. |
| 未解決の状況が続くなか、市民の不安が高まっています。 | |
| ・ | 그 사건의 진상이 미해결인 채로, 시민들은 불안을 느끼고 있습니다. |
| その事件の真相が未解決のままで、市民は不安を感じています。 | |
| ・ | 불안한 일이 생기면 가슴이 철렁 내려앉는다. |
| 不安な出来事が起きると、胸がギュッとなる。 | |
| ・ | 주변에는 타인의 불행에 가슴 아파하는 착한 사람들이 많아요. |
| 周りには、他人の不幸に胸を痛める優しい人々が本当にたくさんいます。 | |
| ・ | 장기간의 수면 부족이 그의 진을 뺐어요. |
| 長期間の睡眠不足が彼の精根を使い果たした。 | |
| ・ | 수면 부족으로 눈이 흐물흐물해져 있어요. |
| 睡眠不足で、目がぐにゃぐにゃになっています。 | |
| ・ | 운동 부족으로 근육이 물컹물컹해졌어요. |
| 運動不足で、筋肉がぐにゃぐにゃになってきました。 | |
| ・ | 성장하기 위해서는 부단한 도전과 향상심이 필수적입니다. |
| 成長するためには、不断の挑戦と向上心が欠かせません。 | |
| ・ | 자아실현의 길은 부단한 탐구와 자기계발의 여행입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 목표에 도달하는 것은 부단한 노력과 인내의 산물입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 인생의 의의를 찾기 위해서는 부단한 탐구가 중요합니다. |
| 人生の意義を見出すためには、不断の探求が重要です。 | |
| ・ | 목표 달성을 위해서는 부단한 집중과 노력이 필요합니다. |
| 目標達成に向けて、不断の努力を惜しまず続けましょう。 | |
| ・ | 성공의 열쇠는 부단한 목표 설정과 실행입니다. |
| 成功の鍵は、不断の目標設定と実行です。 | |
| ・ | 꿈을 추구하는 사람은 부단한 열정과 결의를 가지고 행동합니다. |
| 夢を追い求める人は、不断の情熱と決意を持って行動します。 | |
| ・ | 변혁을 가져오기 위해서는 부단한 혁신이 필요합니다. |
| 変革をもたらすためには、不断の革新が必要です。 | |
| ・ | 인생의 목표를 향해 부단한 노력을 계속합시다. |
| 人生の目標に向かって、不断の努力を続けましょう。 | |
| ・ | 꿈을 향해 나아가기 위해서는 부단한 에너지가 필요합니다. |
| 夢に向かって進むためには、不断のエネルギーが必要です。 | |
| ・ | 인생의 여행은 부단한 성장과 배움의 과정입니다. |
| 人生の旅は、不断の成長と学びの過程です。 | |
| ・ | 인간의 가능성은 부단한 노력에 의해 발휘됩니다. |
| 人間の可能性は、不断の努力によって発揮されます。 | |
| ・ | 성공으로 가는 길은 부단한 도전과 성장의 연속입니다. |
| 成功への道は、不断の挑戦と成長の連続です。 | |
| ・ | 목표를 향해 계속 나아가기 위해서는 부단한 의지가 요구됩니다. |
| 目標に向かって歩み続けるためには、不断の意志が求められます。 | |
| ・ | 변화를 실현하려면 부단한 개선이 필요합니다. |
| 変化を実現するには、不断の改善が必要です。 | |
| ・ | 승리를 얻기 위해서는 부단한 투쟁이 필요합니다. |
| 勝利を手にするためには、不断の闘いが必要です。 | |
| ・ | 성공하기 위해서는 부단한 노력이 필요합니다. |
| 成功するためには、不断の努力が必要です。 | |
| ・ | 그 환자는 부단한 노력 끝에 불치병을 극복했다. |
| あの患者は、絶え間ない努力の末、不治の病を乗り越えた。 | |
| ・ | 자신의 목표를 향해 부단한 노력으로 전진합시다. |
| 自分の目標に向かって、不断の努力で前進しましょう。 | |
| ・ | 팬들은 승부조작이 의심될 때 경기 결과를 불신한다. |
| ファンたちは出来レースの疑いがあるとき、試合の結果に不信感を抱く。 | |
| ・ | 사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다. |
| 愛するパートナーの浮気で人間不信になった。 | |
| ・ | 승부 조작은 경기 결과를 조작하는 부정행위의 한 형태입니다. |
| 八百長は、試合の結果を操作する不正行為の一形態です。 | |
| ・ | 계약을 이행하기 위해서는 계약 조건을 명확히 따르는 것이 필수적입니다. |
| 契約を履行するためには、契約条件に明確に従うことが不可欠です。 | |
| ・ | 고객 서비스를 이행하는 것은 고객 만족도를 유지하기 위해 필수적입니다. |
| 顧客サービスを履行することは、顧客満足度を維持するために不可欠です。 | |
| ・ | 사회적 불평등을 박멸하기 위해서는 공평한 정책의 시행이 필요합니다. |
| 社会的不平等を撲滅するには、公平な政策の実施が必要です。 | |
| ・ | 조직 내 부정행위를 척결하기 위해 감사제도를 강화해야 합니다. |
| 組織内の不正行為を撲滅するために、監査制度を強化する必要があります。 | |
| ・ | 교육의 보급은 빈곤 퇴치에 필수적입니다. |
| 教育の普及は、貧困の撲滅に不可欠です。 | |
| ・ | 불친절한 행동은 타인에 대한 존중이 부족하다. |
| 不親切な行動は他人に対する尊重を欠いている。 | |
| ・ | 불친절한 대응에는 냉정하게 대처할 필요가 있다. |
| 不親切な対応には冷静に対処する必要がある。 | |
| ・ | 불친절한 행동은 다른 사람에게 영향을 줄 수 있다. |
| 不親切な行為は他人に影響を与えることがある。 | |
| ・ | 불친절한 태도를 개선하기 위해 노력해야 한다. |
| 不親切な態度を改善するために努力するべきだ。 | |
| ・ | 불친절한 행위를 하는 사람은 반성해야 한다. |
| 不親切な行為をする人は反省するべきだ。 | |
| ・ | 불친절한 말은 사람들의 마음을 상하게 한다. |
| 不親切な言葉は人々の心を傷つける。 | |
| ・ | 불친절한 말은 관계를 악화시킨다. |
| 不親切な言葉は関係を悪化させる。 | |
| ・ | 불친절한 대응을 받으면 기분이 나빠진다. |
| 不親切な対応をされると気分が悪くなる。 | |
| ・ | 불친절한 행동에 대해 항의할 필요가 있다. |
| 不親切な行動に対して抗議する必要がある。 | |
| ・ | 불친절한 말이 그녀의 마음에 상처를 주었다. |
| 不親切な言葉が彼女の心を傷つけた。 | |
| ・ | 불친절한 행동은 신뢰를 잃게 만든다. |
| 不親切な振る舞いは信頼を失わせる。 | |
| ・ | 불친절한 취급을 받는 것은 용서할 수 없다. |
| 不親切な扱いを受けるのは許せない。 |
