<人の韓国語例文>
| ・ | 이 병원은 최신 인공호흡기를 도입하고 있다. |
| この病院は最新の人工呼吸器を導入している。 | |
| ・ | 구급대가 인공호흡기를 지참하고 달려왔다. |
| 救急隊が人工呼吸器を持参して駆けつけた。 | |
| ・ | 가족이 환자의 인공호흡기 제거를 요구했다. |
| 家族が患者の人工呼吸器を外すよう求めた。 | |
| ・ | 중증 환자에게는 인공호흡기가 필요합니다. |
| 重症患者には人工呼吸器が必要です。 | |
| ・ | 의사가 인공호흡기를 설치했다. |
| 医師が人工呼吸器を設置した。 | |
| ・ | 환자는 인공호흡기를 달고 있다. |
| 患者は人工呼吸器をつけている。 | |
| ・ | 재해 현장에서 많은 사람들이 들것에 실려 나갔다. |
| 災害現場で多くの人々が担架で運ばれた。 | |
| ・ | 부상자를 들것으로 이동한다. |
| けが人を担架に移動する。 | |
| ・ | 어제 산부인과에서 검진했어요. |
| 昨日、婦人科で検診しました。 | |
| ・ | 여러분과 주변에 있는 소중한 사람을 지키기 위해서 암 검진을 받으세요. |
| あなたと周りの大切な人を守るために、がん検診を受けましょう。 | |
| ・ | 진단서를 가지고 인사부에 상담했습니다. |
| 診断書を持って人事部に相談しました。 | |
| ・ | 달이나 태양의 인력을 우리 인간의 몸으로 느낄 수는 없습니다. |
| 月や太陽の引力を私たち人間の体で感じることはできません。 | |
| ・ | 인력이란 사람이나 물건을 끌어당기는 힘을 말합니다. |
| 引力とは、人や物を引きつける力のことです。 | |
| ・ | 대화가 인간관계에 작용한다. |
| 会話が人間関係に作用する。 | |
| ・ | 사람들의 행동이 환경에 작용한다. |
| 人々の行動が環境に作用する。 | |
| ・ | 그녀의 구심력이 사람들을 단결시켰다. |
| 彼女の求心力が人々を団結させた。 | |
| ・ | 구심력이 있으면 사람들이 자연스럽게 모인다. |
| 求心力があると人々が自然に集まる。 | |
| ・ | 구심력이 있는 사람은 사람들을 끌어들인다. |
| 求心力のある人は人々を引きつける。 | |
| ・ | 창의력이 풍부하면 인생이 더 풍부해져요. |
| 創造力が豊かだと人生がより豊かになります。 | |
| ・ | 창의력을 가진 사람들은 혁신적입니다. |
| 創造力を持つ人々は革新的です。 | |
| ・ | 참돔은 초밥의 재료로도 인기가 있습니다. |
| マダイは寿司のネタとしても人気があります。 | |
| ・ | 그는 낚시의 달인으로 유명하며, 특히 참돔 낚시를 잘합니다. |
| 彼は釣りの達人として有名で、特にマダイの釣りが得意です。 | |
| ・ | 참돔은 살이 붉고 감칠맛이 있어 초밥 재료로도 인기가 있습니다. |
| マダイは身が赤くて旨味があり、寿司ネタとしても人気があります。 | |
| ・ | 옥돔은 관상어로 인기가 있습니다. |
| アカアマダイは観賞魚として人気があります。 | |
| ・ | 언론은 종종 유명인을 우상화해 보도한다. |
| メディアはしばしば有名人を偶像化して報道する。 | |
| ・ | 그는 성공한 인물을 우상화하는 경향이 있다. |
| 彼は成功した人物を偶像化する傾向がある。 | |
| ・ | 젊은이들은 유명인을 우상화하는 경향이 있다. |
| 若者たちは有名人を偶像化する傾向がある。 | |
| ・ | 어릴 때부터 군인이었던 아버지를 우상으로 삼으며 군인을 꿈꿔 왔다. |
| 子供の時から軍人だった父を尊敬し軍人を夢見た。 | |
| ・ | 우상 숭배를 지지하는 사람들이 있다. |
| 偶像崇拝を支持する人々がいる。 | |
| ・ | 자연 숭배는 인류의 원초적인 종교 체험이다. |
| 自然崇拝は人類の原初的な宗教体験だ。 | |
| ・ | 그는 전설의 인물로 숭배된다. |
| 彼は伝説の人物として崇拝される。 | |
| ・ | 그가 숭배하는 인물은 역사적 영웅이다. |
| 彼の崇拝する人物は歴史的英雄だ。 | |
| ・ | 숭배하는 인물의 영향을 받는다. |
| 崇拝する人物の影響を受ける。 | |
| ・ | 사람들이 공원 내에 흩어져 피크닉을 즐기고 있다. |
| 人々が公園内に散らばってピクニックを楽しんでいる。 | |
| ・ | 사람이 흩어져 있다. |
| 人が散らばって居る。 | |
| ・ | 진열장에는 각국의 인형이 놓여져 있다. |
| 陳列棚には各国の人形が置かれている。 | |
| ・ | 인생을 먼저 산 선배가 들려주는 진지한 충고였다. |
| 人生を先に生きた先輩が聞かせてくれる真摯な忠告だった。 | |
| ・ | 저 사람은 태평스럽지만 결단력이 있다. |
| あの人は呑気だけど、決断力がある。 | |
| ・ | 저 사람은 태평스럽기 때문에 언제나 온순하다. |
| あの人は呑気だから、いつも穏やかだ。 | |
| ・ | 사람과 팀의 의욕을 끌어내어 생산성을 높이다. |
| 人とチームのヤル気を引き出し生産性を高める。 | |
| ・ | 의욕적인 목표가 인생을 즐겁게 한다. |
| 意欲的な目標は人生を楽しくする。 | |
| ・ | 패기 있는 삶을 살고 싶다. |
| 覇気のある人生を送りたい。 | |
| ・ | 시골 사람들은 순박하다. |
| 田舎の人々は純朴だ。 | |
| ・ | 순박하고 인정이 후하다. |
| 純朴で人情に厚い。 | |
| ・ | 그녀는 쾌활한 사람이다. |
| 彼女は陽気な人だ。 | |
| ・ | 그녀는 쾌활해서 인기가 있다. |
| 彼女は陽気だから人気がある。 | |
| ・ | 그녀는 누구에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
| 彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
| ・ | 너처럼 게으름뱅이로, 늘 부모에게 의지하기만 하는 사람은 되고 싶지 않아. |
| 君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。 | |
| ・ | 신념을 소중히 여기는 친구가 있다. |
| 信念を大切にする友人がいる。 | |
| ・ | 신념이 강한 사람이 성공한다. |
| 信念が強い人が成功する。 |
