<人の韓国語例文>
| ・ | 동물과 인간이 공존하기 위한 법이 필요합니다. |
| 動物と人間が共存するための法律が必要です。 | |
| ・ | 사람과 자연이 공존하는 사회를 지향하고 있습니다. |
| 人と自然が共存する社会を目指しています。 | |
| ・ | 흔히 사람들은 환경과 개발은 공존하기가 어렵다고 말한다. |
| よく人々は環境と開発は共存するのが難しいという。 | |
| ・ | 행복과 고통이 공존함을 느껴보지 않은 사람은 없습니다. |
| 幸せと苦痛が共存することを感じない人はありません。 | |
| ・ | 인간과 로봇의 공생이 현실이 되고 있습니다. |
| 人間とロボットの共生が現実になりつつあります。 | |
| ・ | 테크놀로지와 인간의 공생을 모색하고 있습니다. |
| テクノロジーと人間の共生を模索しています。 | |
| ・ | 사람과 동물의 공생을 생각한 도시 계획이 진행되고 있습니다. |
| 人と動物の共生を考えた都市計画が進んでいます。 | |
| ・ | 사람과 동물이 공생하기 위한 조례가 만들어졌습니다. |
| 人と動物が共生するための条例が作られました。 | |
| ・ | 사람과 로봇이 공생하는 사회를 생각하고 있습니다. |
| 人とロボットが共生する社会を考えています。 | |
| ・ | 사람과 동물이 공생하는 사회를 만드는 것이 중요합니다. |
| 人と動物が共生する社会を築くことが大切です。 | |
| ・ | 인간과 자연이 공생하는 사회를 지향하고 있다. |
| 人間と自然が共生する社会を目指している。 | |
| ・ | 사람과 로봇이 공생하는 미래를 만들다. |
| 人とロボットが共生する未来を作る。 | |
| ・ | 지구와 인간이 공생하다. |
| 地球と人間が共生する。 | |
| ・ | 사람과 자연이 공생하다. |
| 人と自然が共生する。 | |
| ・ | 인간과 자연이 상생하는 공원을 설계했습니다. |
| 人間と自然が共生する公園を設計しました。 | |
| ・ | 친구 집에 가는 길에 길을 잘못 들어서 유턴했어요. |
| 友人の家に行く途中で道を間違え、Uターンしました。 | |
| ・ | 라운지에서 혼자만의 시간을 만끽했어요. |
| ラウンジで一人の時間を満喫しました。 | |
| ・ | 입국 후 친구와 재회했어요. |
| 入国後、友人と再会しました。 | |
| ・ | 출국 전에 현지 친구에게 연락했어요. |
| 出国前に現地の友人に連絡しました。 | |
| ・ | 출국하는 친구를 공항까지 배웅했습니다. |
| 出国する友人を空港まで見送りました。 | |
| ・ | 일본에 입국하는 외국인이 늘고 있습니다. |
| 日本に入国する外国人が増えています。 | |
| ・ | 국내선 도착 로비에서 친구와 만났어요. |
| 国内線の到着ロビーで友人と会いました。 | |
| ・ | 애환을 함께했던 친구와의 추억이 마음에 남았다. |
| 哀歓を共にした友人との思い出が心に残った。 | |
| ・ | 애환을 나눔으로써 인간관계가 돈독해진다. |
| 哀歓を分かち合うことで人間関係が深まる。 | |
| ・ | 애환을 느끼는 순간이 사람을 성장시킨다. |
| 哀歓を感じる瞬間が人を成長させる。 | |
| ・ | 영화는 등장인물들의 애환을 그리고 있었다. |
| 映画は登場人物たちの哀歓を描いていた。 | |
| ・ | 여행지에서 만난 사람들과 애환을 공유했다. |
| 旅先で出会った人々と哀歓を共有した。 | |
| ・ | 그녀의 소설에는 인간의 애환이 담겨 있다. |
| 彼女の小説には人間の哀歓が詰まっている。 | |
| ・ | 인생의 애환을 함께 맛본 친구가 있다. |
| 人生の哀歓を共に味わった友人がいる。 | |
| ・ | 복수심이 그녀의 인생을 바꾸었다. |
| 復讐心が彼女の人生を変えた。 | |
| ・ | 같은 취미를 가진 사람을 만나 친근감이 들었다. |
| 同じ趣味を持つ人に出会い、親近感が湧いた。 | |
| ・ | 그녀의 말투가 친구를 닮아서 친근감을 느꼈다. |
| 彼女の話し方が友人に似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 지혜가 프로젝트를 성공으로 이끌었다. |
| 彼の超人的な知恵がプロジェクトを成功に導いた。 | |
| ・ | 초인적인 정신력으로 시련을 극복했다. |
| 超人的な精神力で試練を乗り越えた。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 체력에 모두가 감탄했다. |
| 彼女の超人的なスタミナに誰もが感心した。 | |
| ・ | 초인적인 집중력으로 시험을 통과했다. |
| 超人的な集中力で試験を乗り切った。 | |
| ・ | 초인적인 노력으로 불가능을 가능케 했다. |
| 超人的な努力で不可能を可能にした。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 용기에 감동했다. |
| 彼女の超人的な勇気に感動した。 | |
| ・ | 초인적인 창의력으로 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
| 超人的な創造力で新しいアイデアを生み出した。 | |
| ・ | 그의 초인적인 스킬은 모두의 동경이다. |
| 彼の超人的なスキルは皆の憧れだ。 | |
| ・ | 초인적인 힘으로 위기를 벗어났다. |
| 超人的な力でピンチを脱した。 | |
| ・ | 초인적인 계산 능력을 가진 그에게 놀랐다. |
| 超人的な計算能力を持つ彼に驚いた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 지구력에 감복했다. |
| 彼の超人的な持久力に感服した。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 재능이 빛나고 있다. |
| 彼女の超人的な才能が輝いている。 | |
| ・ | 초인적인 정신력으로 어려움을 극복했다. |
| 超人的な精神力で困難を乗り越えた。 | |
| ・ | 그의 반사신경은 초인적이었다. |
| 彼の反射神経は超人的だった。 | |
| ・ | 그녀는 초인적인 속도로 일을 마쳤다. |
| 彼女は超人的な速度で仕事を終えた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 체력에 놀랐다. |
| 彼の超人的な体力に驚かされた。 | |
| ・ | 초인적인 능력을 발휘한다. |
| 超人的な能力を発揮する。 | |
| ・ | 그 초인은 인류의 희망이었다. |
| その超人は人類の希望だった。 |
