【人】の例文_294
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
매출은 1000만원가량으로, 임대료에 인건비를 빼면 적자다.
売り上げは約1000万ウォンで、賃貸料や件費を差し引くと赤字だ。
시장에는 발 디딜 틈도 없이 사람이 많았다.
市場には足の踏み場もないぐらいが多かった。
이 영화의 줄거리는 예지력을 가진 주인공이 범죄 행위를 예견하는 내용이다.
この映画のあらすじは、予知力を持った主公が犯罪行為を予見する内容だ。
책임감이 없은 사람은 자신의 당면한 문제를 외면한다.
責任感のないは自分の当面の問題から目をそらす。
인류의 당면하는 기본 문제를 해결하다.
類の当面する基本問題を解決する。
경찰은 2인1조 출동이 원칙이다.
警察は21組の出動が原則だ。
살인에 쓰인 흉기가 근처 쓰레기통에서 발견되었다.
に使われた凶器が近所のゴミ箱から発見された。
광장에 사람들이 꾸역꾸역 모여들다.
広場に々が続々と押し寄せてくる。
총회에 출석할 수 없는 경우, 의결권을 대리인에게 위임할 수 있다.
総会に出席できない場合、議決権を代理に委任することができる。
대리인에게 일임하다.
代理に一任する。
대리인에게 전입 신고에 관한 권한을 위임합니다.
代理に転入届に関する権限を委任します。
몇 줄 판결문에 누군가의 삶은 전환점을 맞기도 한다.
数行の判決文によって誰かの生は転換点を迎えたりもする。
타인을 비판하는 자들에게는 ‘업보’가 쌓인다.
を批判する者たちには「業」が溜まる。
살인죄로 복역하다.
罪で服役する。
로봇은 24시간 일할 수 있어 일손 부족이 해소된다.
ロボットなら24時間働けるので手不足が解消される。
지방 기업 사이에서는 일손 부족이 심각하다.
地方の企業の間で手不足が深刻化だ。
일손 부족으로 야간 영업은 쉬도록 하겠습니다.
手不足により夜の営業をお休みさせていただきます。
일손이 필요하다.
手が必要だ。
건설 업계의 일손 부족은 심각합니다.
建設業界の手不足は深刻です。
일손이 부족하다.
手が足りない。
일손이 달리다.
手が足りない。
과거와 마주하지 않고 유치한 자기 정당화로 일관한다면 무책임한 사람이 되는 것이다.
過去と向き合わず、幼児的な自己正当化を続ければ、無責任なになっていく。
사람은 자신을 정당화하기 위해 비판한다.
は自分を正当化する為に批判する。
외국인들이 주민 투표에 참여하는 것은 법률상 문제가 없다
外国が住民投票に参加するのは法律上問題がない。
심각한 저출산으로 외국인 노동자의 필요성이 매우 커지고 있다.
深刻な少子化にともない、外国労働者の必要性は極めて高くなっている。
저출산으로 인한 일손 부족은 당분간 계속될 것으로 보입니다.
少子化による手不足はまだしばらくは続くと見られる。
주변에 있던 경찰 4명이 두 남성을 에워쌌다.
周辺にいた4の警察官が2の男性を取り囲んだ。
외국인 관광객의 발길이 끊겨 상점가의 경기가 침체한 탓에 땅값도 하락했다.
外国観光客が途絶えて商店街の景気が落ちたため、地価も下落した。
아세안 5개 국가는 저렴한 인건비로 중국을 대체하는 생산 기지로 부상하고 있다.
アセアン5カ国は、安価な件費で中国に代わる生産基地として浮上しつつある。
능력주의란 개인의 능력과 노력에 따라 부와 권력을 보상받는다는 이념이다.
能力主義とは、個の能力と努力によって富と権力が得られるという理念だ。
능력주의는 능력이 더 뛰어나고 노력을 더 많이 한 사람에게 더 많은 보상이 주어지는 것이다.
能力主義は、能力がより優れていてより努力をしたに、より多くの報酬が与えられるものである。
무능한 사람
無能な
지방에서 올라와 서울에 있는 대학에 입학해 자취를 하고 있어요.
地方から上京し、ソウルにある大学に入学して一暮らしをしています。
취직과 동시에 부모님으로부터 경제적으로 독립을 해야 자신의 삶을 살 수 있다.
就職と同時に両親から経済的に独立してこそ自分の生を生きることができる。
30대 초반이고 아이가 세 명이 있는데도 아직 집이 없어요.
私は30代前半で子どもが3いるのに、まだマイホームがありません。
작년 한국의 수도권 인구가 처음으로 2600만명을 돌파했다.
昨年、韓国の首都圏の口が初めて2600万を突破した。
김과장은 근면성실한 사람이다.
金課長は勤勉で誠実なです。
내국인의 해외 직접투자 증가액이 올해 누적 기준으로 역대 최대를 기록했다.
内国の海外直接投資が今年の累積基準で過去最大を記録した。
많은 사람들은 자신의 인생이 악순환에 빠져있는 것을 깨닫지 못한다.
多くのは自分の生が悪循環に陥っていることに気づかない。
타인에게 상처를 줬다는 자책으로 상실감과 무력감에 빠져 있었습니다.
を傷つけた自責の念で喪失感と無力感に陥っていました。
인사 고과에 매출에 주안점을 두다.
事考課で売り上げに主眼を置く。
서울에 들르는 일본인 관광객이라면 예외 없이 찾는 명소가 있다.
ソウルにに立ち寄る日本の観光客なら欠かさず訪れる名所がある。
그는 말을 잘하는 사람은 언변으로 분위기를 주도합니다.
彼は話の上手いで、話術を持って雰囲気をリードします。
많은 이들이 가난은 개인 탓이며, 스스로 해결해야 한다고 생각합니다.
多くの々が貧乏は個のせいであり、自ら解決しなければならないものだと思ってます。
옛날 사람들은 모두 가난했다.
昔のはみんな貧乏でした。
저는 커서 판검사가 되고 싶어요.
私は大になったら判事か検事になりたいです。
대부업체를 이용하는 사람들의 비율과 그 놀라운 이유
消費者金融を利用している間の割合とその驚愕の理由
급격한 노령화와 부동산 가격 상승이 인구 감소를 부추기고 있다.
急激な老齢化と不動産価格の上昇が口減少を煽っている。
출산율이 현재 상태로 유지될 경우 50년 뒤에 인구가 절반으로 줄어들 수 있다.
出産率が現在の状態で維持される場合、50年後に口が半分に減るだろう。
외국인 직접 투자의 비중이 매우 높은 것도 중국의 중요한 특징이다.
外国直接投資の比率が非常に高いことも、中国の重要な特徴だ。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (294/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.