<以上の韓国語例文>
| ・ | 여행 중에는 잡비가 예상보다 많이 들 수 있어요. |
| 旅行の際、雑費は予想以上にかかることがあります。 | |
| ・ | 그 장면에는 100명 이상의 엑스트라가 필요했습니다. |
| そのシーンには、100人以上のエキストラが必要でした。 | |
| ・ | 그의 조연은 주인공보다 더 눈에 띄었다. |
| 彼の脇役は、主役以上に目立っていた。 | |
| ・ | 언제 체포될지 부르르 떨면서 생활하는 것은 상상 이상으로 힘든 일입니다. |
| いつ逮捕されるかとビクビクしながら生活することは、想像以上に辛いものです。 | |
| ・ | 유급을 해서, 엄마한테 한 시간 이상이나 설교를 들었다. |
| 留年してしまい、1時間以上も母に説教された。 | |
| ・ | 구경꾼들이 예상보다 많아 행사장은 꽤 혼잡했다. |
| 見物人が予想以上に多かったので、会場はかなり混雑していた。 | |
| ・ | 보도 사진은 말 이상으로 상황을 전달합니다. |
| 報道写真は言葉以上に状況を伝えます。 | |
| ・ | 잡지 구독료가 상상 이상으로 비쌌습니다. |
| 雑誌の購読料が想像以上に高かったです。 | |
| ・ | 책벌레인 그녀는 일주일에 열 권 이상 책을 읽기도 합니다. |
| 本の虫の彼女は、週に十冊以上の本を読むこともあります。 | |
| ・ | 응찰자가 예상보다 많아서 놀랐어요. |
| 応札者が予想以上に多くて驚きました。 | |
| ・ | 요양 시설 생활은 예상보다 더 편안했습니다. |
| 介護施設での生活は、予想以上に快適でした。 | |
| ・ | 결과적으로는 예상 이상으로 성과를 올릴 수 있었어요. |
| 結果的には、予想以上の成果を上げることができました。 | |
| ・ | 빅매치에서는 평소 이상으로 집중력이 요구됩니다. |
| ビッグマッチでは、普段以上の集中力が求められます。 | |
| ・ | 그의 이적금은 예상보다 높았습니다. |
| 彼の移籍金は予想以上に高かったです。 | |
| ・ | 이 동영상의 재생 횟수는 예상 이상으로 많았어요. |
| この動画の再生回数は予想以上に多かったです。 | |
| ・ | 닭장에는 열 마리 이상의 닭이 있어요. |
| 鶏小屋には十羽以上の鶏がいます。 | |
| ・ | 버려진 빈 캔이 열 개는 더 되어 보인다. |
| 捨てられた空き缶は10個以上に及んで見える。 | |
| ・ | 너무 슬퍼서 더 이상 못 보겠어요. |
| あまりにも悲しくて、これ以上見れそうもないです。 | |
| ・ | 데뷔 앨범은 예상 이상으로 잘 팔렸습니다. |
| デビューアルバムは予想以上に売れました。 | |
| ・ | 스캔들로 더 이상의 배우 활동은 힘들 것 같다. |
| スキャンダルでこれ以上の俳優活動は難しそうだ。 | |
| ・ | 새 드라마의 주인공 싱크로율은 기대 이상이야. |
| 新しいドラマの主人公のシンクロ率は期待以上だ。 | |
| ・ | 시험 점수가 예상보다 높게 나와서 떡상 기분이다. |
| 試験の点数が予想以上に良くて気分が急上昇だ。 | |
| ・ | 공시생들은 일반적으로 하루 10시간 이상 공부한다. |
| 公務員試験の受験生は通常、1日10時間以上勉強する。 | |
| ・ | 사귀는 건 아니고 썸 타는 사이인 거 같아요. |
| つきあっているわけじゃなくて、友達以上恋人未満の関係のようです。 | |
| ・ | 썸씽남에서 좀처럼 진전이 없어. |
| 友達以上恋人未満からなかなか発展しないの。 | |
| ・ | 그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯. |
| あの人は彼氏というより友達以上恋人未満って感じかな。 | |
| ・ | 나는 더 이상 매사에 자신 없고 초라한 아줌마가 아니다. |
| 僕は、これ以上、万事に自信のないつまらないおばさんではない。 | |
| ・ | 일반적으로는 아침에 일어나서 취침까지 배뇨 횟수가 8회 이상의 경우를 빈뇨라 부릅니다. |
| 一般的には、朝起きてから就寝までの排尿回数が8回以上の場合を頻尿といいます。 | |
| ・ | 돌연사에는 급성 심근경색, 협심증, 심부전 등 심장병에 의한 것이 6할 이상이다. |
| 突然死には、急性心筋梗塞、狭心症、心不全など心臓病によるものが6割以上である。 | |
| ・ | 수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다. |
| いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半分以上を占めます。 | |
| ・ | 불면증은 1개월 이상 수면 문제가 계속되는 질병입니다. |
| 不眠症は、1ヶ月以上睡眠問題が続く病気です。 | |
| ・ | 야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상 지속되는 경우 진단됩니다. |
| 夜尿症は5歳を過ぎても1ヵ月に1回以上の夜尿が3ヵ月以上続く場合に診断されます。 | |
| ・ | 발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다. |
| 足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。 | |
| ・ | 집안 전체를 걸레질하면 30분 이상은 걸려요. |
| 家の中全体を雑巾がけをすると30分以上はかかります。 | |
| ・ | 성공 보수액이 예상 이상이었어요. |
| 成功報酬の額が予想以上でした。 | |
| ・ | 요통이 3개월 이상 지속되는 상태를 만성 요통이라고 합니다. |
| 腰痛が3か月以上続く状態を、慢性腰痛といいます。 | |
| ・ | 지지난 주 실적은 예상 이상이었습니다. |
| 先々週の業績は予想以上でした。 | |
| ・ | 샛길로 지나갔더니 예상보다 빨리 도착했어요. |
| 抜け道を通ったら、予想以上に早く着きました。 | |
| ・ | 10채 중 4채 이상이 미분양으로 남는 아파트 단지가 늘고 있다. |
| 10軒中4軒以上が売れ残るマンション団地が増えている。 | |
| ・ | 높이 3 미터 이상의 쓰나미가 예상되는 지역 |
| 高さ3メートル以上の津波などが想定される地域 | |
| ・ | 한랭 전선의 영향으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다. |
| 寒冷前線の影響で、一気に気温が5度以上下がりました。 | |
| ・ | 지구상에는 약 100만 종 이상의 동물이 공존하고 있습니다. |
| 地球上には約100万種以上の動物が共存しています。 | |
| ・ | 타조알은 특별한 용기에 저장됩니다. |
| ダチョウの卵は重さが1キロ以上あります。 | |
| ・ | 타조알은 무게가 1킬로그램 이상 나가요. |
| ダチョウの卵は重さが1キロ以上あります。 | |
| ・ | 피부색 때문에 사람이 죽어가는 반인권적 현실을 더이상 방치해서는 안 된다. |
| 肌の色が原因で人が死んでいく反人権的な現実をこれ以上放置してはならない。 | |
| ・ | 집 안 공기를 하루 3번 이상, 환기를 시킵시다. |
| 家の中の空気を一日3回以上、換気をしましょう。 | |
| ・ | 예상보다 강한 상대였지만 팀은 쾌승했습니다. |
| 予想以上に強い相手でしたが、チームは快勝しました。 | |
| ・ | 이적료가 예상 이상이었기 때문에 놀랐습니다. |
| 移籍金が予想以上だったため、驚きました。 | |
| ・ | 스포츠맨십은 승리 이상으로 가치가 있어요. |
| スポーツマンシップは勝利以上に価値があります。 | |
| ・ | 스포츠맨십은 승리 이상으로 중요합니다. |
| スポーツマンシップは勝利以上に重要です。 |
