【何】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何の韓国語例文>
선거로 뽑힌 정치인의 임기는 몇 년인가요?
選挙で選ばれた政治家の任期は年ですか。
그동안 제기된 의혹에 대해 어떤 소명도 없었다
これまで提起された疑惑について、の釈明もなかった。
주저없이 몇 번이나 찌른 매우 악질적인 범죄다.
ちゅうちょなく度も刺していて非常に悪質な犯行だ。
길을 걷다 아무 이유 없이 욕을 듣고, 외모를 비하당했다.
道を歩いていると、の理由もなしに悪口が聞こえ、外見を卑下された。
이 회사의 자금 위기는 몇 달 전부터 예견된 일이다.
この会社の資金危機は、カ月も前から予想されていたことだ。
무슨 남자가 그렇게 기개가 없니?
だ、男のくせに意気地ないわね。
지금 정체불명의 누군가가 현관 벨을 누르고 있다.
いま、正体不明の者かがドアの呼び鈴を鳴らしている。
지금 당면한 가장 큰 과제는 무엇이고 어떻게 대응할 것인가?
いま直面している最大の課題はであり、どのように解決するのか?
몇 번이고 물어도 모르쇠로 일관하고 있다.
度尋ねても知らぬ存ぜぬの一点張りだ。
어디에 내놔도 꿇리지 않는 매력적인 외모입니다.
処の出しても膝まつかない魅力的な外見です。
무엇보다 가장 시급한 과제는 남북대화의 재개다.
より急がれるのは、南北対話の再開だ。
실력 외에 다른 어떤 것도 고려하지 않는다.
実力以外はも考慮しない。
몇차례나 반복했지만 효과는 변변치 못했다.
度も繰り返しているが、効果はあまり得られていない。
그녀는 착해서 뭐든지 곧이듣는다.
彼女はまじめででも真に受ける。
그녀에게 여러번 연락해도 감감무소식이었다.
彼女に度も連絡してもなしのつぶてだった。
아무것도 모르는 주제에 쓸데없는 참견하지 마.
も知らないくせに余計な口出しをするな。
빈손으로 오시지. 뭘 이런 걸 사 오셨어요?
手ぶらでいらっしゃればいいのに。をこんな物を買っていらしたんですか?
아들이 원하는 것은 무엇이든 들어주며 애지중지 키웠다.
息子が欲しがる物はでも与えて大切に育てた。
경찰이 탐문 수사를 왔을 때, 무작정 도망가는 바람에 누명을 썼다.
警察が聞き込み捜査に来た時、も考えずに逃げたため、濡れ衣を被った。
제발 아무것도 하지 말고 집에 얌전히 있어 줘.
お願いだからもせず家でおとなしくして欲しい。
그는 남들이 손가락질할만한 짓은 하나도 하지 않았다.
彼は人から後ろ指を指されるようなことはひとつしていない。
인생에 있어서 무엇인가 이루고 싶은 것이 있습니까?
人生において、か成し遂げたいことはありますか?
다음에 뭐 할까?
次にしようか。
술을 마시고 발생하는 비참한 사고가 계속 반복되고 있다.
酒を飲んだ上での悲惨な事故が、度も繰り返される。
아이구, 아버님도 뭘 이런 걸 다...
あらまぁお父様もほんとをまた・・・
뭐든 상관없어요.
でもかまいません。
너는 장래에 커서 뭐가 되고 싶니?
君は将来大きくなってになりたい?
장래에 뭐가 되고 싶어요?
将来になりたいですか。
장래의 꿈이 뭐예요?
将来の夢はですか?
골방에 들어가 울음을 삼키고 가까스로 몸을 추스렸다.
小部屋に入って、涙をのんで、とか元気を出した。
아무 속셈도 없다.
の下心もない。
요즘에는 만사가 귀찮아.
最近はをするのも面倒だ。
만사 제쳐 놓고 식사부터 하자.
はさておき食事にしよう。
일생에 몇 번이나 이런 경이로운 경험을 할 수 있을까요.
人生で回も、この驚くべき経験をすることが出来ましょうか。
외롭지 않으려면 무엇보다 사랑하는 능력을 갈고닦아야 한다.
寂しくないようにするには、より愛する能力を、磨かなければならない。
재물이 창고에 가득해도 건강을 잃으면 아무 의미가 없다
財宝が倉庫にいっぱいでも健康を失えば、の意味もない。
사람들은 자신이 진정 원하는 것이 무엇인지도 모르고 그저 바쁘게만 살아가고 있다.
人々は自分の本当に望むことがかも知らず、ただ忙しく生きている。
남자친구를 만날 때는 거울을 몇 번이나 보고 외출해요.
彼氏と会う時は、回も鏡を見てから出かけます。
인생의 쓴맛도 여러 번 봤으니 별로 무서울 것도 없다.
人生の苦しさも回も経験したから別に恐ろしいことも無い。
멜로디나 화음은 어떠한 형태의 음계를 바탕으로 만들어진다.
メロディや和音はらかの音階に基づいて作られる。
남 걱정을 왜 해?
他人の心配なんてでするんだ?
성공의 조건들을 무엇 하나 제대로 만족시키지 못하고 있다.
成功の条件を一つ満足に満たせない。
매혹은 무엇인가 끌어당기는 특별함이다.
魅惑はかひきよせる特別さだ。
신발끈을 몇 번씩 고쳐매다.
靴ひもを度も結びなおす。
오늘은 생기가 넘치네요. 무슨 좋은 일이라도 생겼나요?
今日は生き生きしていますね。かいいことでもあったんですか?
연애를 하게 되면 상대의 생각이나 감정까지 시시콜콜 알고 싶어 합니다.
恋愛をするようになれば相手の考えや感情までからまで知りたくなります。
남들 겪는 굴곡이야 몇 번이나 넘었다.
人が経験する屈曲を回も超えた。
어느 날 갑자기 아무런 전조도 없이 어딘가로 사라져 버렸다.
ある日突然の前兆もなく、どこかに消えてしまった。
운명으로 맺어지는 두 사람이 만날 때에는 반드시 무언가 전조가 있다고 합니다.
運命で結ばれた二人が出会うときには、必ずか前触れがあると言われています。
하루 종일 뭐 하느라고 청소도 못했어?
一日中をしていて掃除もできなかったの。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58  (53/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.