【依】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<依の韓国語例文>
장의사에 장례 절차를 의뢰했습니다.
葬儀社に葬儀の手配を頼しました。
그녀는 그 의뢰를 정중하게 고사했다.
彼女はその頼を丁寧に断った。
나는 그 의뢰를 신중하게 고사했어요.
私はその頼を慎重に断りました。
사채에 의존하면, 생활이 궁핍해질 가능성이 높습니다.
サラ金に存すると、生活が困窮する可能性が高いです。
보험 증서를 분실한 경우 보험 회사에 재발행을 요청할 수 있습니다.
保険証書を紛失した場合は、保険会社に再発行を頼できます。
공정증서를 작성하기 위해서는 공증인에게 의뢰할 필요가 있습니다.
公正証書を作成するためには、公証人に頼する必要があります。
법률 사무소에서 증서 작성을 의뢰했다.
法律事務所で証書の作成を頼した。
한국 경제의 반도체 산업 의존도가 높아졌다.
韓国経済の半導体産業存度が高まった。
집 하수가 막혀서 수리를 의뢰했다.
家の下水が詰まってしまい、修理を頼した。
일본은 연안국으로 해양 무역에 의존하고 있습니다.
日本は沿岸国であり、海洋貿易に存しています。
솔로몬 제도의 경제는 주로 농업과 어업에 의존하고 있어요.
ソロモン諸島の経済は主に農業と漁業に存しています。
증거물을 감정 의뢰했어요.
証拠物を鑑定頼しました。
계간지 편집장에게 인터뷰를 요청했어요.
季刊誌の編集長にインタビューを頼しました。
디지털 기기에 의존하면 인간의 인지력은 계속 떨어진다.
デジタル機器に存すると、人間の認知力は下がり続ける。
정비사에게 배터리 교체를 부탁했어요.
整備士にバッテリーの交換を頼しました。
내과 전문의에게 더 자세한 검사를 의뢰했습니다.
内科の専門医に、より詳しい検査を頼しました。
부처님의 가르침은 오늘날에도 여전히 유효합니다.
仏陀の教えは今日でも然として有効です。
온라인 게임 중독은 사회적 문제로 대두되고 있습니다.
オンラインゲーム存症は社会問題として浮上しています。
한국어 통역 의뢰가 늘고 있습니다.
韓国語通訳の頼が増えています。
한국어 통역을 의뢰받았습니다.
韓国語通訳の頼を受けました。
수정 요청이 잦으면 작업 효율이 떨어질 수 있습니다.
修正頼が頻繁だと作業効率が下がることがあります。
이삿짐센터에 포장 이사를 의뢰했어요.
引越しセンターで荷物の梱包を頼しました。
알콜 중독자 아버지는 내가 6살 때 세상을 떠났다.
アルコール存症のお父さんは僕が6歳の時に亡くなった。
전파상에서 에어컨 설치를 의뢰했어요.
電気屋でエアコンの設置を頼しました。
중국 수출품의 최대 해외시장은 여전히 미국이다.
中国の輸出品の最大海外市場は然として米国だ。
해충을 구제하기 위해 전문 업체에 의뢰했습니다.
害虫を駆除するために、専門の業者に頼しました。
원인에 대해 조사 중이지만 현재까지는 오리무중이다.
原因について調査しているが、然わからない。
20년 동안 동고동락했지만 단 둘이 있으면 여전히 어색하다.
20年間苦楽を共にしたが、二人きりでいると然としてぎこちない。
욕실에서 곰팡이 냄새가 나서 청소업체에 의뢰했어요.
お風呂がカビ臭いので、清掃業者に頼しました。
부동산 감정사에게 부동산 감정을 의뢰했다.
不動産鑑定士に不動産鑑定を頼した。
수리 의뢰를 받았습니다.
修理の頼を受け付けました。
기계 수리를 의뢰했습니다.
機械の修理を頼しました。
수상한 전화에 대해 역탐지를 의뢰했습니다.
不審な電話について、逆探知を頼しました。
펌프 교체 작업은 전문 기술자에게 의뢰했습니다.
ポンプの交換作業は、専門技術者に頼しました。
새로운 상사에 의뢰하여 상품을 조달했습니다.
新しい商社に頼して、商品の調達を行いました。
의뢰하신 파일 첨부해 드립니다.
頼のファイルを添付いたします。
자동차 도색이 벗겨지지 않도록 코팅도 의뢰했습니다.
車の塗装が剥がれないようにコーティングも頼しました。
전문 업체에 외벽 도장을 의뢰했습니다.
専門の業者に外壁の塗装を頼しました。
현관문 도장이 벗겨져서 수리했어요.
専門の業者に外壁の塗装を頼しました。
정비사에게 타이어 교체를 부탁했습니다.
整備士にタイヤの交換を頼しました。
덕트 청소에 전문 업체를 의뢰했습니다.
ダクトの清掃に専門業者を頼しました。
도배 작업은 전문 업체에 의뢰했습니다.
壁紙の張り替え作業は専門の業者に頼しました。
상품의 외형은 패키지 디자인에 의존한다.
商品の見た目はパッケージデザインに存する。
취소 요청은 며칠 전까지 해야 하나요?
取り消し頼は何日前までに行う必要がありますか?
취소 요청을 받았습니다.
取り消し頼を承りました。
시궁창 냄새가 신경 쓰여서 청소를 의뢰했습니다.
どぶのにおいが気になり、清掃を頼しました。
이사 업체에 견적을 의뢰합니다.
引越し業者に見積もりを頼します。
할머니는 올해 여든 살이 넘으셨는데도 여전히 정정하세요.
おばあさんは今年で80歳を超えたけれども然としてしゃんとしている。
유능한 컨설턴트에게 의뢰했습니다.
有能なコンサルタントに頼しました。
목재소에서 목재의 절단 및 가공을 의뢰할 수 있습니다.
製材所では、木材の切断や加工を頼できます。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.