【冷】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<冷の韓国語例文>
사회에 첫발을 내디뎠지만 사회는 냉혹했다.
社会に一歩踏み出したが社会は酷だった。
차갑고 잔혹한 현실이다.
たく残酷な現実だ。
뜻밖의 실언으로 식은땀을 흘리는 경우가 종종 있습니다.
思わぬ失言でや汗をかく事が度々あります。
냉면 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다.
麺をよく作る行きつけの店一つだけでも、生きるのが楽しいです。
선생님의 차가운 눈빛은 견디기 힘들었다.
先生のたい視線は耐えがたかった。
고기는 양념을 한 후 냉장고에서 재워야 합니다.
肉は味付けをした後に蔵庫で寝かせなければいけません。
찬 바람이 씽씽 불고 있다.
たい風がびゅうびゅう吹いている。
혈액순환이 잘 안 되는 다리는 겨울엔 얼음장처럼 차다.
血液循環がうまくいかない脚は、冬には氷のようにたい。
나는 그 손을 모질게 뿌리치고 집으로 와버렸지요.
私はその手をたく拒むと家に帰ってしまいました。
손발이 찬 편이에요.
え性なんです。
손발이 차다.
手足がたい。
위태위태한 위기를 넘겼다.
やする危機を乗り越えた。
차갑게 대하는 딸과는 여전히 서먹하기만 하다.
たく当たる娘とは相変わらず気まずいだけだ。
식기 전에 드십시오.
めないうちに召し上がってください。
충분히 조율하고 차분히 대응해야 한다.
十分に調整して静に対応しなければならない。
미국과 소련이 대립하던 냉전 시절 남북한은 치열한 체제 대결을 벌였다.
米国とソ連が対立していた戦時代に、南北は熾烈な体制対決を繰り広げた。
혈당이 정상 범위인데도 음식을 끊으면 몸이 떨리고 식은땀이 난다.
血糖値は正常な範囲だが、食べ物を断つと体が震えてや汗が出る。
프레젠테이션에서 예리한 질문을 받아 식은땀이 났다.
プレゼンテーションで、鋭い質問にや汗をかいた。
사람들은 차갑고 잔인하게 변해 버렸습니다.
人々はたくて残忍に変わってしまいました。
신냉전은 과거의 냉전과 마찬가지로 제국주의 국가 사이의 대결이다.
戦は過去の戦と同じように、帝国主義国家間の対決だ。
기지개를 켜고 일어나 부엌으로 가서 냉장고를 열었다.
伸びをしてから立ち上がり台所に行って蔵庫を開けた。
그의 말에는 냉소와 경멸이 섞여 있었다.
彼の言葉には笑と軽蔑が混じっていた。
역시 사장님은 냉철한 사업가의 마인드를 가졌다.
さすが、社長は徹で事業化のマインドを持っている。
강직하고 냉철한 성격의 소유자다.
剛直で徹な性格の持ち主だ。
어떤 상황에서도 흥분하지 않고 냉철한 판단을 내리다.
どんな状況でも興奮せず徹な判断を下す。
항상 기본을 중시하고 냉철히 생각한다.
常に基本を大事にし、徹に考える。
룰에 따라 냉철하게 해야 한다.
ルールに従って徹にやるべきだ。
이성적이며 냉철한 판단을 할 필요가 있다.
理性的で徹な判断をする必要がある。
합리성과 냉철함을 겸비하다.
合理性と徹さを兼ね備える。
나라를 위한 선택인지 냉철한 이성으로 따져봐야 한다.
国のための選択なのか、静な理性で問うてみなくてはならない。
부장은 이해타산적이고 기회주의적인 냉혈한 인간이다.
部長は利害打算的で機会主義的な血な人間だ。
천대와 멸시에서 선망으로 시건이 바뀌었다.
遇と蔑視から羨望へと視線が変わった。
천대를 받다.
遇を受ける。
냉정한 자기반성이 필요합니다.
静な自己反省が必要です。
냉동한 고기나 생선을 바로 조리하고 싶을 때는 전자레인지를 사용하세요.
凍した肉や魚をすぐ調理したいとき、電子レンジを使ってください。
냉각된 양국 관계 개선을 위해 노력하겠다고 말했습니다.
え切った両国関係改善のために努力すると述べました。
지핀 모닥불로 차가운 손을 녹였다.
くべた焚き火でたい手を溶かした。
야채를 썩지 않고 조금이라도 선도를 오래 유지하려고 냉장고에 넣었다.
野菜を腐らせずに少しでも鮮度を長く保ちたくて蔵庫にいれた。
위급한 상황일수록 냉철하게 상황을 분석해야 한다.
危急な状況であるほど静に状況を分析するべきだ。
처참하게 살해당해 싸늘한 시신이 되었다.
凄惨にも殺され、たい死体になってしまった。
냉정하지 못한 성격 탓에 사기를 여러 번 당했다.
静でいられない性格の所為で詐欺に何度も遭った。
돈을 위해선 서슴없이 부모를 고발할 만큼 차가운 심장을 지녔다.
お金の為なら躊躇せず友達を告発する程、たい心臓を持っている。
부자는 비정하다거나 냉혹하다고 하지만 모든 부자가 그렇지는 않다.
金持ちは非情だとか、酷だとかいわれるが、すべての金持ちがそうではない。
까칠하고 매몰찼던 성격은 더 심해졌다.
刺々しく酷だった性格はさらにひどくなった。
그는 매몰차게 나의 제안을 거절했다.
彼は非常にたく私の提案を断った。
바야흐로 차가운 수박이 그리워지는 계절이 돌아왔다.
まさにたいスイカが恋しい季節になった。
타인의 불행에 냉담하다.
他人の不幸に淡だ。
냉담한 대우를 하다.
淡な待遇をする。
혈액 순환이 안 돼서 손발이 매우 차요.
血液循環が悪いから、手足がかなりたいです。
3월 호주산 소고기의 중국 수출량은 냉동 냉장 합쳐서 전년 동월 대비 4할 정도 늘었다.
3月の豪州産牛肉の中国への輸出量は凍・蔵あわせて前年同月比4割ほど増えた。
[<] 21 22 23 24 25 26  (25/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.