【分】の例文_103
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
충분한 차간 거리를 두다
な車間距離をとる。
곤충은 칼로리와 단백질, 지방 함량이 높아 주요한 영양분 공급원이다.
昆虫はカロリーやタンパク質、脂肪の含有量が多く、主要な栄養の供給源だ。
고기는 충분히 가열해서 먹어요.
お肉は十に加熱して食べましょう。
오 분 이상 가열하면 발연・발화할 가능성이 있습니다.
以上加熱すると発煙・発火のおそれがあります。
십분 파악했습니다.
に把握しました。
당신의 의견은 십분 이해했습니다.
あなたの意見は十に理解しました。
상대방의 사정도 십분 이해하고 있습니다.
相手の事情も十理解しております。
십분 이해하다.
に理解する。
대원들은 실력을 십분 발휘하여 훌륭하게 임무를 완수했습니다.
隊員達は実力を十に発揮して、見事任務を完遂しました。
왜 종업원은 잠재 능력을 십분 발휘하지 못하는 것일까.
なぜ従業員は潜在能力を十に発揮できないのだろうか。
지금까지의 노력의 성과를 십분 발휘했다.
これまでの努力の成果を十に発揮した。
실력을 십분 발휘하다
実力を十に発揮する。
충분히 세 사람이 앉을 수 있다.
に三人座れる。
저는 충분히 이해하고 있습니다.
私は十に理解しています。
우리들은 그걸로 충분히 행복했습니다.
私たちはそれで十幸せした。
나는 그걸로 충분하다.
私はそれで十だ。
사죄는 한 번으로 충분하다.
謝罪は1回で十だ。
만약 나에게 충분히 시간이 있다면 그를 만나러 갈 수 있을 텐데...
もし私に十に時間があれば、彼に会いに行けるのだが。
조건을 충분히 만족하고 있다.
条件を十に満たしている。
어제 충분히 잤습니다.
昨日、十寝ました。
이제 충분히 먹었습니다.
もう十食べました。
이제 충분해요.
もう十です。
내가 알아 들을 수 있도록 천천히 얘기해 주세요.
私がかるようにもっとゆっくり話してください。
자신의 행동을 회상하면 한심스럽다.
の行動を思い出すと情けないよ。
좌절이나 실패를 하면 누구라도 자신이 한심스럽다고 느낀다.
挫折や失敗をすれば、誰もが自を情けないと感じる。
남편과 합의 이혼으로 깨끗이 이혼했다.
夫と協議離婚できれいにかれた。
허세란 자신을 실제보다 크게 잘 보이려는 심리를 말합니다.
見栄っ張りとは自を実際よりも大きく・良く見せようとする心理を指します。
알 것 같기도 하고 모를 것 같기도 하고.
かるようでもあるし、からないようでもあるし。
그녀가 자신의 낡은 옷을 부끄러워하는 것도 당연하다.
彼女が自の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
그는 무조건 자기가 옳다고 우겨댔다.
彼は無条件に自が正しいと言い張り続けた。
원자로에서 핵분열 반응을 일으켜 에너지를 발생하는 원소는 우라늄입니다.
原子炉で核裂反応を起こし,エネルギーを発生する元素はウランです。
우라늄 235는 중성자를 흡수하고 핵분열함으로써 열에너지를 냅니다.
ウラン235は、中性子を吸収し核裂することによって熱エネルギーを出します。
원자폭탄은 핵분열하기 쉬운 우라늄 235가 거의 100%의 비율로 구성되어 있습니다.
原子爆弾は核裂しやすいウラン235がほぼ100%の割合で構成されています。
핵분열은 원자핵이 분열하는 것입니다.
裂は、原子核が裂することです。
사람들이 그곳에 들어가지 못하도록 펜스로 위험한 지역을 나눴다.
人々がそこへ入れないようにフェンスで危険な地域をけた。
자기애가 강한 사람은 자신의 것에는 열심이지만 주위의 것에는 그다지 신경 쓰지 않는다.
自己愛が強い人は、自のことには一生懸命だけど、周りのことはあまり気にしない。
헌혈이란, 병이나 부상으로 수혈을 필요로 하는 환자를 위해, 자신의 혈핵을 무상으로 제공하는 것입니다.
献血とは、病気やけがで輸血を必要とする患者さんのために、自の血液を無償で提供することです。
"왜 사는지" 한 번쯤 스스로에게 던져보아야 할 중요한 물음입니다.
「なぜ生きるのか?」一度くらいは、自に投げかけてみなければならない重要な問いです。
빠듯한 시간도 쪼개서 쓰는 것이 시간을 잘 쓰는 방법입니다.
きちきちの時間もけて使うのが時間を上手に使う方法です。
같은 문장이라도 서체를 바꾸면 분위기가 꽤 바뀌네요.
同じ文章でも書体を変えると雰囲気が随変わりますね
미술품의 진품과 위작을 구별하는 방법에 대해 해설하겠습니다.
美術品の本物と偽物の見け方について解説しています。
뭔 말 하는 거야? 전혀 무슨 말인지 모르겠어.
なに言ってんだ?さっぱり意味がからないわ。
5분만 더 있으면 출발할 거야. 빨리 준비해!
あと5で出発するよ!早く準備しなさい!
당분간 병세를 지켜봐야 한다.
の間、容体を見守らなければならない。
나는 이 분야에서 최고가 되고 싶다.
俺はこの野で最高になりたい。
재량권은 행정청이 재량으로 행정 처분을 할 권리를 가리키는 말입니다.
裁量権は、行政庁が裁量で行政処をする権利を指す言葉です。
재량권이란 자신의 생각으로 의사결정할 권리를 말합니다.
裁量権とは、自の考えで意思決定する権利のことです。
재량이란 스스로 생각하고 판단하여 처리한다는 뜻입니다.
裁量とは自で考えて判断し処理を行う、という意味です。
자신의 이야기를 그다지 하지 않는다.
の話をあまりしない。
피고는 자신이 무죄라고 단언했다.
被告は自が無罪だと断言した。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (103/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.