【分】の例文_124
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
유대인은 각 분야에서 우수한 인재를 배출하고 있다.
ユダヤ人は各野で優秀な人材を排出している。
표심을 의식해 충분한 검토 없이 급조한 공약이 적지 않다.
票心を意識して、十な検討なく急造した公約が少なくない。
항상 분명하게 자신의 의견을 말하다.
いつも歯切れよく自の見解を述べる。
마음이 상냥한 사람은 무엇에 대해서도 자신의 모든 것을 쏟아붇습니다.
心の優しい人は、何に対しても自のすべてを注ぎ込みます。
좋은 책과 나쁜 책과 구별하는 것은 반드시 쉬운 것은 아니다.
いい本を悪いものと見けるのは、必ずしも容易くない。
옷은 나와 다른 사람을 구별할 수 있는 수단이 되기도 한다.
服は、自と異なる人を区別することができる手段になったりもする。
긴박한 동아시아 정세와 위기관리를 분석하다.
緊迫する東アジア情勢と危機管理を析する。
사려 분별은 관리자가 갖아야 가장 중요한 품성 중의 하나입니다.
思慮別は、管理者が持つべきの最も重要な品性の中の一つです。
사려 분별을 결여하다.
思慮別を欠く。
사려 분별을 잃다.
思慮別を失う。
사려 분별이 없다.
思慮別がない。
사려 분별이 있다.
思慮別がある。
자신이 한 것에 전혀 죄악감을 느끼지 못하는 사람도 있다.
のやったことにまったく罪悪感を覚えない人もいる。
혈관은 전신에 산소나 영양분, 노폐물, 체온, 수분을 옮긴다.
血管は、全身へ酸素や栄養、老廃物、体温、水を運ぶ。
뼈를 튼튼히 유지하기 위해서 칼슘을 충분히 섭취할 필요가 있다.
骨を丈夫に保つために、カルシウムを十に摂取する必要がある。
고령화에 의해 타액 분비량이 저하되어 입이 건조한 경우가 있습니다.
高齢化により唾液の泌量が低下することにより口が乾燥することがあります。
타액 분비를 많이 하기 위해서는 잘 씹어 먹어야 합니다.
唾液の泌を多くするには、よく噛んで食べるべきです。
타액 분비량이 저하되어 입안이 건조하다.
唾液の泌量が低下し口の中が乾燥する。
타액이 분비되다.
唾液が泌される。
타액을 분비하다.
唾液を泌する。
자신이 하고 싶은 것이 무엇인지 모른다.
のやりたいことがわかっていない。
수염이 얼굴의 반을 뒤덮었다.
ひげが顔の半を覆っている。
육이오 전쟁은 조국 분단의 비극을 낳았다.
6.25戦争は、祖国断の悲劇を生んだ。
산 정상에 올라와 보니 가슴이 탁 트인다.
山の頂上に着いてみると気がすかっとする。
스타일을 보다 아름답게 보이려면, 자신의 골격에 맞는 옷을 고르는 것이 최고입니다.
スタイルをより美しく見せるには、自の骨格に合う服を選ぶのがいちばんです。
자신과 적대하는 세력을 배제했다.
と敵対する勢力を排除した。
M&A에서의 회사 매수는 기업 전략으로써 폭넓은 분야에서 활용되고 있습니다.
M&Aでの会社買収は、企業戦略として幅広い野で活用されています。
자신의 주장을 자주 바꾸는 정치가는 대중영합주의라고 비판 받는 경우가 많다.
の主張をコロコロ変える政治家は、大衆迎合主義だと批判されることが多い。
자신의 차문을 옆 차문에 부닥치고 뺑소니쳤다.
の車のドアを隣の車のドアにぶつけて逃げ去った。
차문은 흠집이 나기 쉬운 부분이다.
車のドアは傷がつきやすい部である。
평균적으로 사람은 대략 하루에 약 천 밀리리터 이상의 수분을 섭취하고 있다.
平均的に人はおよそ1日に約1000mL以上の水を摂取している。
이해하기 쉽게 이야기를 하기 위해서는 되도록 짧고 단적으로 이야기할 필요가 있습니다.
かりやすく話しをするためには、なるべく短く端的に話す必要があります。
정상인 심장은 1분간에 60~100회 규칙적으로 박동한다.
正常な心臓は1間に60~100回規則正しく拍動する。
자연수를 소수로 인수분해하는 것을 소인수분해라고 한다.
自然数を素数で因数解することを素因数解と言う。
1과 자기자신 이외에 약수를 갖지 않는 수를 소수라고 한다.
1と自自身以外に約数を持たない数を素数という。
자신의 몸은 자신이 지킨다.
の身は自で守る。
자신의 건강은 자신이 지킨다.
の健康は自で守る。
당신은 자신의 체력에 자신이 있습니까?
あなたは、自の体力に自信がありますか?
너 자신을 알라.
自身を知れ!
자신을 위해서 일하고 있습니다.
のために働いてます。
오늘 내 자신에게 실망했다.
きょう私は自に失望した。
누구라도 자신의 생각이 부정되면 싫은 것입니다.
誰だって自の考えを否定されると嫌なものです。
이 못난 아들을 어쩌면 좋을까?
このからず屋の息子はどうしたらいい?
승자는 실수를 범한 경우 자신이 잘못했다고 말한다.
勝者はミスを犯した場合、自が間違ったという。
성분을 배합하다.
を配合する。
아버지에게 전처와 배다른 형재가 존재한다는 것을 알게 되었다.
父に前妻と腹違いの兄弟が存在することがかった。
대게와 홍게를 제대로 구별할 수 있는 사람은 그다지 많지 않습니다.
ズワイガニと紅ズワイガニをちゃんと見けられる人はそれほど多くはいらっしゃいません。
그는 실력이 없으면서 자신은 할 수 있다고 과신하고 있다.
彼は実力がないのに、自はできると過信している。
스포츠도 도구로 승패가 갈린다.
スポーツも道具で勝敗がかれる。
스포츠 경기에서는 1초 이하의 차로 승패가 갈리는 경우도 있습니다.
スポーツ競技では、1秒以下の差で勝敗がかれる場合もあります。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129  (124/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.