【分】の例文_129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
학생의 본분을 분별하다.
学生の本をわきまえる。
알다가도 모를 일이다.
全く訳がからない。
현대인들은 자기의 삶을 살지 못하고 타인의 삶을 욕망한다.
現代人たちは、自の人生を生きられず他人の人生を欲望する。
자신만의 시간을 음미했다.
だけの時間を味わった。
자신을 성장시키기 위해 목표를 세우고 달성에 매진합니다.
を成長させるため、目標を掲げて達成に邁進します。
주인공은 성골인 내가 해야 한다.
主人公は聖骨である自がなるべきだ。
그의 출신성분으론 부장 자리까지가 한계다.
彼の出身成では部長の席までが限界だ。
이제 내 삶에 주어진 시간은 나를 위해 오롯이 쓰고 싶다.
私の人生に与えられた時間は、自の為だけに使いたい。
부동산을 처분한 덕분에 여태 굶지 않고 살아 있다.
不動産を処したお陰でこれまで飢えずに生きて来れた。
차를 처분하다.
車を処する。
모두 폐기 처분했다.
すべてを廃棄処した。
그 부자가 급히 재산을 처분한다는 소문이 비밀리에 나돌았다.
あのお金持ちが急に財産を処するという噂が密かに出回った。
쓰레기를 어디서 처분할 것인지 문제가 되고 있다.
ごみの処をどこでするかが、問題になっている。
이사를 하면서 불필요한 가구를 처분했다.
引っ越しとともに、不必要な家具を処した。
음양오행설에서는 만물은 음과 양 이외에, 목・화・토・금・수의 다섯 종류의 기로 분류됩니다.
陰陽五行説では、万物は陰と陽以外に、木・火・土・金・水の五種類の気に類されます。
아이들이 맘껏 뛰놀 곳이 없다.
供たちが思う存遊び回れる場所がない。
도서관에서는 책을 맘껏 읽을 수 있어 좋다.
図書館では本を思う存読むことができてうれしい。
어떻게 알았어? 귀신같네!
どうやってかったの? よく当てるね。
모교란 자신이 졸업한 학교를 말한다.
母校とは自が卒業した学校のことである。
문제가 있는 부분을 보완해, 국민이 성과를 체감할 수 있도록 하다.
問題がある部を補完して国民が成果を体感するようにする。
부족한 부분을 보완하다.
不足した部を補完する。
조직 내에서 승승장구하며 가장 높은 자리를 꿰찼다.
組織内で常勝長躯し、一番高い席を自の物にした。
자신의 고민을 누군가에게 털어놓지 않는다.
の悩みを誰かに打ち明けた。
자기 고민를 좀 더 편하게 털어놓을 수 있는 대화의 자리를 좋아해요.
の悩みをちょっと気楽に打ち明けることができる会話の場を好みます。
사람들은 흔히 서울을 강남과 강북으로 나눈다.
人々はよくソウルを江南と江北にける。
이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다.
勝手で道徳的では無い事に呵責を感じる。
자신의 이익을 위해서 아랫사람을 희생시키다.
の利益の為に目下の人に犠牲を強いる。
자신의 잘못을 타인에게 뒤집어씌우다.
の過失を他人に背負わせる。
자신을 봉으로 보는 친구와 의절했다.
をカモだと思っていた友達と絶縁した。
자신보다 약자에 대해 오만한 태도를 취하다.
より弱者に対して傲慢な態度を取る
그는 언제나 명분과 원칙에 의해 움직이는 실리주의자다.
彼は常に名と原則の為に動いている真理主義者だ。
이제 눈빛이나 손짓만 봐도 뭘 원하는지 안다.
今ではその目つきや手振りを見るだけで何を欲しているかかる。
초라한 벙거지 모자를 쓰면 아무도 몰라본다.
みすぼらしい毛糸の帽子をかぶると、誰も見けられない。
공무원으로서 힘든 일과 보람 된 일들을 나름 겪었다.
公務員として大変な仕事と甲斐のある仕事を自なりに経験した。
주인공이 목표를 달성하면 분신이 등장하는 설정이 되어 있다.
主人公がゴールに到達すると、身が登場する設定になっている。
너무 바빠서 자신의 분신이 있으면 얼마나 쉬울까 하고 생각했다.
あまりに忙しくて、自身がいたらどんなに楽なことかと思った。
나는 그녀의 분신과 다름 없다.
僕は彼女の身と変わりない。
입력된 모든 정보를 순식간에 분석한다.
入力された全ての情報を一瞬で析する。
가르마 비율에 따라 그 사람의 인상이 달라집니다.
髪のけ目の割合によってその人の印象が変わります。
가르마를 타다.
髪をける。
별들이 깜박이기 시작하는 하늘을 바라보면 기분이 좋아지고 마음이 차오릅니다.
星達が瞬き始める空を眺めると気が良くなり、心が満たされてゆきます
일에 있어 새로운 것을 성취하는 사람은 자신의 가능성을 믿는 사람입니다.
仕事において新しいことを成し遂げられる人は、自の可能性を信じる人です。
프랑스 혁명은 봉건적인 신분제나 영주제를 일소했다.
フランス革命を封建的な身制や領主制を一掃した。
멋진 음악까지 곁들여져 더할 나위 없이 좋은 분위기였다.
洒落た音楽まで添えられて申しなく良い雰囲気だった。
안구에 색이 있는 부분을 홍채, 그 한가운데에 있는 검은 자위라 불리는 부분을 눈동자라고 부른다.
眼球の色がついている部を虹彩、その真ん中にある、黒目と呼ばれている部を瞳孔という。
두부 성분의 90%는 수분입니다.
豆腐の成の9割近くは水です。
성분 표시가 작아서 보기 어렵습니다.
表示が小さく見づらいです。
아이들의 식사는 성분이나 요리법에도 주의해서 준비합니다.
子供の食事は成や料理法にも気を使って準備します。
여름철은 청소년들이 과도한 당 섭취로 건강을 해칠 위험이 커지는 시기다.
夏は、青少年の行き過ぎた糖の摂取で健康を害する恐れが大きくなる時期だ。
범인은 자기가 안 했다고 팔짝뛰었다.
犯人は自はやってないと強く否定した。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.