<力の韓国語例文>
| ・ | 평소의 노력이 개화했다. |
| 日ごろの努力が開花した。 | |
| ・ | 발아하는 힘을 가진 종은 생명력이 강합니다. |
| 発芽する力を持つ種は生命力が強いです。 | |
| ・ | 최근 전력 소비량이 감소했다. |
| 最近、電力の消費量が減少した。 | |
| ・ | 에너지 절약 정책으로 전력 소비량이 격감했다. |
| 省エネ政策で電力消費量が激減した。 | |
| ・ | 국제사회의 제재가 효력을 발휘하고 있다. |
| 国際社会の制裁が効力を発揮している。 | |
| ・ | 제재와 압박이 상대에게 큰 영향을 주기 시작했다 |
| 制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。 | |
| ・ | 연명하기 위해 의료진이 협력해 치료를 진행한다. |
| 延命するために、医療チームが協力して治療を進める。 | |
| ・ | 황제는 자신의 권력을 강화하기 위해 개혁을 단행했다. |
| 皇帝は、自らの権力を強化するために改革を行った。 | |
| ・ | 황제의 가족은 정치적인 영향력을 가지고 있었다. |
| 皇帝の家族は、政治的な影響力を持っていた。 | |
| ・ | 황제는 나라의 최고 권력자로 군림하고 있었다. |
| 皇帝は、国の最高権力者として君臨していた。 | |
| ・ | 40년간 9명의 황제가 교체되면서 극심한 권력투쟁은 정치불안을 가중시켰다. |
| 40年間に9人の皇帝が交替し、激しい権力闘争は政治不安を増していった。 | |
| ・ | 후궁의 여성들은 때로 정치적인 영향력을 가지고 있었다. |
| 後宮の女性たちは、時に政治的な影響力を持っていた。 | |
| ・ | 신화 속에서 여신은 자연의 힘을 관장하는 경우가 많다. |
| 神話の中で女神は自然の力を司ることが多い。 | |
| ・ | 여신의 힘을 빌려 어려움을 이겨내는 이야기가 많다. |
| 女神の力を借りて、困難を乗り越える物語が多い。 | |
| ・ | 고고학 연구에는 많은 시간과 노력이 필요하다. |
| 考古学の研究には多くの時間と労力が必要だ。 | |
| ・ | 약간의 노력으로 성공을 거두었다. |
| わずかな努力で成功を収めた。 | |
| ・ | 그토록 노력한 결과가 드디어 결실을 맺었다. |
| あれほどに努力した結果が、ようやく実を結んだ。 | |
| ・ | 그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네. |
| そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。 | |
| ・ | 그다지도 노력했는데 결과가 나오지 않았다. |
| あれほどに努力したのに、結果が出なかった。 | |
| ・ | 여러모로 노력을 인정받았습니다. |
| 色々な面での努力が認められました。 | |
| ・ | 노력 끝에 보답을 받았다. |
| 努力の末、報われた。 | |
| ・ | 그의 노력이 인정받아 보답을 받았다. |
| 彼の努力が認められ報われた。 | |
| ・ | 노력의 성과가 보답을 받는다고 믿고 있다. |
| 努力の成果が報われると信じている。 | |
| ・ | 오랜 노력이 보답을 받았다. |
| 長年の努力が報われた。 | |
| ・ | 자신의 노력이 보답을 받지 못해 실망했다. |
| 自分の努力が報われずがっかりした。 | |
| ・ | 노력이 결실을 맺어 보답받았다. |
| 労力が実を結び報われた。 | |
| ・ | 노력은 반드시 보상받는다. |
| 努力は必ず報われる。 | |
| ・ | 시합에서 전력을 다했지만 패배했어요. |
| 試合で全力を尽くしたが敗北しました。 | |
| ・ | 역부족으로 패배하다. |
| 力及ばず敗北する。 | |
| ・ | 노력했는데 평가받지 못해 실망했어. |
| 努力したのに評価されずがっかりした。 | |
| ・ | 최악의 결말을 피하기 위해 노력했다. |
| 最悪の結末を避けるために努力した。 | |
| ・ | 그의 비밀을 마음속에 봉인하다. |
| 強大な力を秘宝に封印する。 | |
| ・ | 신기한 힘을 가진 돌을 봉인하다. |
| 不思議な力を持つ石を封印する。 | |
| ・ | 그 고대 유적은 강력한 마법으로 봉인되어 있다. |
| その古代遺跡は強力な魔法で封印されている。 | |
| ・ | 고소득 일자리를 얻기 위해 노력하고 있다. |
| 高所得の仕事を得るために努力している。 | |
| ・ | 고소득 일자리를 얻기 위해 노력하고 있다. |
| 高所得の仕事を得るために努力している。 | |
| ・ | 고소득층은 건강관리에도 힘을 쏟고 있다. |
| 高所得層は健康管理にも力を入れている。 | |
| ・ | 모유는 아기의 면역력을 높인다. |
| 母乳は赤ちゃんの免疫力を高める。 | |
| ・ | 체력적으로 충실하면 일상생활도 즐겁다. |
| 体力的に充実していると日常生活も楽しい。 | |
| ・ | 체력적으로 피곤할 때는 휴식을 취하는 것이 중요하다. |
| 体力的に疲れた時はリラックスすることが大切だ。 | |
| ・ | 나이가 들면서 체력적으로 떨어졌다. |
| 年齢と共に体力的に落ちてきた。 | |
| ・ | 장거리 운전은 체력적으로 어렵다. |
| 長距離運転は体力的に厳しい。 | |
| ・ | 체력적으로 부담이 덜한 운동을 시작했다. |
| 体力的に負担の少ない運動を始めた。 | |
| ・ | 체력적으로 피폐할 때는 영양을 잘 섭취한다. |
| 体力的に疲弊している時は栄養をしっかりとる。 | |
| ・ | 체력적으로 빡빡한 스케줄을 소화하고 있다. |
| 体力的にハードなスケジュールをこなしている。 | |
| ・ | 장시간 서서 하는 일은 체력적으로 힘들다. |
| 長時間の立ち仕事は体力的にきつい。 | |
| ・ | 체력적으로 지치기 쉬운 날이 계속되고 있다. |
| 体力的に疲れやすい日が続いている。 | |
| ・ | 체력적으로 힘들 때는 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다. |
| 体力的に厳しい時は無理せず休むことが大切だ。 | |
| ・ | 육아는 체력적으로 힘들지만 행복도 크다. |
| 子育ては体力的に大変だが、幸せも大きい。 | |
| ・ | 마라톤 대회는 체력적인 도전이다. |
| マラソン大会は体力的な挑戦だ。 |
