<化の韓国語例文>
| ・ | 식물은 이산화탄소를 받아 들이고, 산소를 내뱉는다. |
| 植物は、二酸化炭素を取り入れて,酸素を出す。 | |
| ・ | 식물은 계절과 시간의 변화를 인식한다. |
| 植物は季節と時間の変化を認識する。 | |
| ・ | 이 지역은 문화의 보고입니다. |
| この地域は文化の宝庫です。 | |
| ・ | 만화가의 작품이 애니메이션으로 만들어지게 되었습니다. |
| 漫画家の作品がアニメ化されることになりました。 | |
| ・ | 조율사는 미세한 소리의 변화를 알아 듣습니다. |
| 調律師は、微細な音の変化を聞き分けます。 | |
| ・ | 갈대 뿌리가 물 정화에 도움을 주고 있습니다. |
| 葦の根が水の浄化に役立っています。 | |
| ・ | 적조가 발생함으로써 바다의 생태계가 변화합니다. |
| 赤潮が発生することで、海の生態系が変化します。 | |
| ・ | 험지에서는 날씨 변화에 주의가 필요합니다. |
| 険しい地域では、天候の変化に注意が必要です。 | |
| ・ | 점차 상황이 변화하고 있습니다. |
| 次第に状況が変化してきています。 | |
| ・ | 온난화로 지구 기온이 점점 더 높아져 가고 있다. |
| 温暖化で地球全体の気温がさらに高くなっていく。 | |
| ・ | 이 치마저고리는 문화적인 의미를 담고 있습니다. |
| このチマチョゴリは、文化的な意味が込められています。 | |
| ・ | 치마저고리는 한국의 문화를 상징하는 의상입니다. |
| チマチョゴリは、韓国の文化を象徴する衣装です。 | |
| ・ | 한랭 전선의 접근으로 급격한 날씨 변화가 예상되고 있습니다. |
| 寒冷前線の接近で、急激な天候の変化が予想されています。 | |
| ・ | 최전방에서 전투가 격화되고 있습니다. |
| 最前線での戦闘が激化しています。 | |
| ・ | 번데기 안에서의 변화는 신비로운 체험입니다. |
| サナギの中での変化は、神秘的な体験です。 | |
| ・ | 번데기의 변화를 관찰하는 것이 저의 즐거움입니다. |
| サナギの変化を観察することが、私の楽しみです。 | |
| ・ | 번데기의 변화가 시작되었습니다. |
| サナギの変化が始まりました。 | |
| ・ | 번데기가 변화하고 있어요. |
| サナギが変化しています。 | |
| ・ | 구더기 유충을 관찰함으로써 자연의 변화를 느낍니다. |
| ウジムシの幼虫を観察することで、自然の変化を感じます。 | |
| ・ | 숭늉을 마시는 문화가 있습니다. |
| おこげスープを飲む文化があります。 | |
| ・ | 수감 시설의 안전 대책을 강화했어요. |
| 収監施設の安全対策を強化しました。 | |
| ・ | 엄벌화가 미치는 경제적 영향을 고려하고 있어요. |
| 厳罰化が及ぼす経済的影響を考慮しています。 | |
| ・ | 엄벌화에 따른 교도소의 과밀화를 우려하고 있어요. |
| 厳罰化に伴う刑務所の過密化を懸念しています。 | |
| ・ | 엄벌화가 사회에 미치는 영향을 고찰하고 있어요. |
| 厳罰化が社会に与える影響を考察しています。 | |
| ・ | 한 걸음 한 걸음의 진보가 티끌 모아 태산처럼 큰 변화를 가져왔다. |
| 一歩一歩の進歩が、塵も積もれば山となるように大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 사태가 악화하다. |
| 事態が悪化する。 | |
| ・ | 그림자를 통해서 감정의 변화를 느꼈어요. |
| 影を通じて、感情の変化を感じました。 | |
| ・ | 부화 성공률을 높이기 위해 연구합니다. |
| 孵化の成功率を高めるために研究します。 | |
| ・ | 부화에는 애정이 필요합니다. |
| 孵化には愛情が必要です。 | |
| ・ | 부화 전에 알을 점검했어요. |
| 孵化前に卵を点検しました。 | |
| ・ | 부화 과정을 기록하고 있습니다. |
| 孵化の過程を記録しています。 | |
| ・ | 부화 순간은 감동적입니다. |
| 孵化の瞬間は感動的です。 | |
| ・ | 부화 후 새끼에게 먹이를 줍니다. |
| 孵化後の雛に餌を与えます。 | |
| ・ | 부화 시기에 주의가 필요합니다. |
| 孵化の時期に注意が必要です。 | |
| ・ | 부화 과정은 신비롭습니다. |
| 孵化の過程は神秘的です。 | |
| ・ | 부화에는 적절한 온도가 필요합니다. |
| 孵化には適切な温度が必要です。 | |
| ・ | 갓 부화한 병아리는 체온 조절이 필요합니다. |
| 孵化したての雛は体温調整が必要です。 | |
| ・ | 부화한 새끼는 부모와 함께 행동합니다. |
| 孵化した雛は親と一緒に行動します。 | |
| ・ | 부화하는 과정이 너무 재미있어요. |
| 孵化する過程がとても面白いです。 | |
| ・ | 부화하는 순간을 놓치고 싶지 않아요. |
| 孵化する瞬間を見逃したくありません。 | |
| ・ | 부화한 후에는 새끼를 잘 기릅니다. |
| 孵化した後は、雛をしっかり育てます。 | |
| ・ | 부화한 새끼는 건강하게 돌아다닙니다. |
| 孵化した雛は元気に動き回ります。 | |
| ・ | 부화한 알을 관찰하는 것을 좋아합니다. |
| 孵化した卵を観察するのが好きです。 | |
| ・ | 부화한 새끼는 부모에게 다가갑니다. |
| 孵化した雛は親に寄り添います。 | |
| ・ | 부화한 후에는 성장을 지켜봅니다. |
| 孵化した後は成長を見守ります。 | |
| ・ | 부화한 새끼는 매우 귀여워요. |
| 孵化した雛はとてもかわいいです。 | |
| ・ | 새알이 무사히 부화했어요. |
| 鳥の卵が無事に孵化しました。 | |
| ・ | 알이 부화하는 순간이 기대됩니다. |
| 卵が孵化する瞬間が楽しみです。 | |
| ・ | 막 부화한 병아리에게는 온도 관리가 특히 중요합니다. |
| ふ化したばかりのひよこには、温度管理が特に重要です。 | |
| ・ | 사자성어는 한국 문화와 역사를 이해하기 위한 중요한 요소입니다. |
| 四字熟語は、韓国の文化や歴史を理解するための重要な要素です。 |
