【化】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<化の韓国語例文>
이 회사는 돈맥경화 때문에 직원들에게 월급을 제때 주지 못하고 있어요.
この会社は資金繰りの悪のため、従業員に給料を定期的に支払うことができていません。
간경화가 심해지면 이식이 필요할 수도 있습니다.
肝硬変が悪すると移植が必要になることもあります。
간경화는 간의 섬유화가 원인입니다.
肝硬変は肝臓の繊維が原因です。
이 화장품은 피부에 순해서 민감한 피부를 가진 분들께 강추해요.
この粧品は肌に優しいので、敏感肌の人に強くおすすめです。
최근에 오덕후 문화에 관심을 가지기 시작했어요.
最近、オタク文に興味を持ち始めた。
오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다.
オタク文は今や世界中で人気がある。
갑질 문화를 개선하기 위해 노력해야 합니다.
パワハラ文を改善するために努力しなければなりません。
상사의 갑질이 일상화되면서 그는 만신창이 상태입니다.
上司のパワハラが日常し、彼は満身創痍の状態です。
요즘 차박 문화가 젊은이들 사이에서 인기를 얻고 있어요.
最近、車中泊の文が若者の間で人気を集めています。
한글 강좌를 다니면서 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌어요.
ハングル講座に通うことで韓国文への理解が深まりました。
한국어 교실에 다니면서 한국 문화에 대해서도 배울 수 있어요.
韓国語教室に通うことで、韓国の文についても学べます。
한국어를 공부하면서 문화도 접하고 싶어요.
韓国語を勉強しながら文にも触れたいです。
주지사가 안전보장 강화에 관한 정책을 발표했습니다.
州知事が安全保障の強に関する政策を発表しました。
주지사가 재정 건전화를 위한 방침을 제시했습니다.
州知事が財政健全のための方針を示しました。
도지사가 지역 활성화를 위해 노력하고 있어요.
道知事が地域の活性のために取り組んでいます。
도지사는 지역경제 활성화에 힘을 쏟고 있어요.
道知事は地域経済の活性に力を入れています。
그 문화는 고루하다고 느껴집니다.
その文は旧弊だと感じられます。
한글과 한국어 문화도 배우고 싶습니다.
ハングルと韓国語の文も学びたいです。
직원들은 업무 효율화에 힘쓰고 있습니다.
職員は業務の効率に取り組んでいます。
애사심을 중요시하는 문화가 있습니다.
愛社心を大切にする文があります。
요즘 날씨 변화가 잦은 거 같아요.
最近、天気の変が頻繁だと感じます。
분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다.
紛争地域では人道的な危機が深刻しています。
분쟁이 격화되면서 평화가 위협받고 있습니다.
紛争が激し、平和が脅かされています。
쟁점이 복잡해지고 있습니다.
争点が複雑しています。
다른 문화나 습관에 대한 저항은 종종 오해를 낳습니다.
異なる文や習慣に対する抵抗は、しばしば誤解を生みます。
왜 사람은 변화에 저항하는 걸까?
なぜ人は変に抵抗するのか。
국왕은 문화와 예술의 중요성을 강조하고 있습니다.
国王は文や芸術の重要性を強調しています。
주부 습진이 악화되지 않도록 손 씻기 후에는 즉시 보습에 유의하고 있습니다.
主婦湿疹が悪しないように、手洗い後にはすぐに保湿を心がけています。
협심증이나 심근경색과 같은 동맥경화가 원인인 심장병이 증가하고 있다.
狭心症や心筋梗塞のような動脈硬が原因の心臓病が増えています
식도암 치료에는 수술, 방사선 치료, 화학 요법이 선택지입니다.
食道癌の治療には手術、放射線治療、学療法が選択肢としてあります。
목감기를 악화시키지 않도록 따뜻하게 하고 있습니다.
のど風邪を悪させないように温かくしています。
통원을 할 때마다 증상의 변화를 보고하고 있습니다.
通院するたびに症状の変を報告しています。
위염이 악화되지 않도록 식사에 신경 쓰고 있어요.
胃炎が悪しないよう、食事に気をつけています。
위염이 악화되지 않도록 약을 먹고 있어요.
胃炎が悪しないよう、薬を飲んでいます。
불면증은 스트레스나 환경의 변화가 원인이 될 수 있어요.
不眠症は、ストレスや環境の変が原因となることがあります。
백신이 중중·사망 예방에 큰 효과를 발휘하고 있다.
ワクチンが重症や死亡の予防に大きな効果を発揮している。
파병에 관한 논의가 활발해지고 있습니다.
派兵に関する議論が活発しています。
파병으로 인해 전황이 변화할 수 있습니다.
派兵によって戦況が変する可能性があります。
개헌을 지지하는 단체들이 활동을 활발히 하고 있습니다.
改憲を支持する団体が活動を活発しています。
위벽 기능이 정상적이라면 소화도 원활하게 이루어집니다.
胃壁の機能が正常であれば、消もスムーズに行われます。
위벽의 조직이 변화하여 다양한 질환이 발생하게 됩니다.
胃壁の組織が変することで、さまざまな疾患が引き起こされます。
위벽의 염증이 만성화되면 치료가 필요합니다.
胃壁の炎症が慢性すると、治療が必要です。
선언문 발표를 계기로 활동이 활발해졌습니다.
宣言文の発表をきっかけに、活動が活発しました。
후임자가 업무를 효율화하기 위한 아이디어를 가지고 있어요.
後任者が業務を効率するためのアイデアを持っています。
이사장의 지도 아래, 업무의 효율화가 진행되고 있습니다.
理事長の指導のもと、業務の効率が進んでいます。
이상 반응 사례를 면밀히 감시하는 체계를 강화할 예정이다.
異常反応例を綿密に監視する体系を強する予定だ。
한국 문화에 관심을 갖게 된 동기가 무엇인가요?
韓国文に関心を持つようになった動機は何でしょうか?
경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다.
経営者は、変に柔軟に対応する姿勢が求められます。
경영자와 사원의 커뮤니케이션이 기업 문화를 형성합니다.
経営者と社員のコミュニケーションが、企業文を形成します。
분갈이를 함으로써 식물의 뿌리가 활성화됩니다.
鉢替えをすることで植物の根が活性します。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.