<合の韓国語例文>
| ・ | 새 회사는 오합지졸에 불과해서 효율적으로 일할 수 있는 상황이 아닙니다. |
| 新しい会社は烏合の衆に過ぎないため、効率的に働ける状況ではありません。 | |
| ・ | 정치인들 중에는 오합지졸처럼 그저 모여 있는 사람들도 많습니다. |
| 政治家たちの中には、烏合の衆のようにただ集まっているだけの者も多いです。 | |
| ・ | 그 회의는 오합지졸처럼 결론이 전혀 나오지 않았습니다. |
| その会議は烏合の衆のようで、結論が全く出ませんでした。 | |
| ・ | 그들 집단은 마치 오합지졸처럼 아무것도 결정을 내릴 수 없습니다. |
| 彼らの集団は、まさに烏合の衆で、何も決めることができません。 | |
| ・ | 부원들끼리 협력하여 성공을 목표로 합니다. |
| 部員同士で協力し合って、成功を目指します。 | |
| ・ | 이번 경기는 반반이라고 생각합니다. |
| 今回の試合は五分五分だと思います。 | |
| ・ | 우리 팀이 그 경기에서 이길 수 있을지는 반반입니다. |
| 私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分です。 | |
| ・ | 긴 머리가 잘 어울린다. |
| 長い髪が本当によく似合ってる。 | |
| ・ | 그 경기는 인기 스포츠 채널에서 중계됩니다. |
| その試合は人気のスポーツチャンネルで中継されます。 | |
| ・ | 이 경기는 전국 네트워크로 중계됩니다. |
| この試合は全国ネットで中継されます。 | |
| ・ | 축구 경기가 TV로 중계됩니다. |
| サッカーの試合がテレビで中継されます。 | |
| ・ | 연애결혼의 경우 서로에 대한 이해가 깊어진 후 결혼하는 것이 중요합니다. |
| 恋愛結婚の場合、お互いの理解が深まってから結婚することが大切です。 | |
| ・ | 오늘 선 본 남자는 마마보이였다. |
| きょうお見合いした男はマザコンだった。 | |
| ・ | 그녀는 호리호리해서 어떤 옷을 입어도 잘 어울립니다. |
| 彼女はほっそりしているので、どんな服も似合います。 | |
| ・ | 밴드의 연주에 맞춰 관중들은 손뼉을 쳤습니다. |
| バンドの演奏に合わせて、観衆は手拍子をしました。 | |
| ・ | 알람을 맞추다. |
| 目覚まし時計を合わせる。 | |
| ・ | 디자인에 어울리는 서체를 선택했습니다. |
| デザインに合うフォントを選びました。 | |
| ・ | 커서의 움직임이 느리면 설정에서 속도를 조정할 수 있어요. |
| カーソルの動きが遅い場合は、設定でスピードを調整できます。 | |
| ・ | 커서가 움직이지 않으면 마우스 연결 상태를 확인해 보세요. |
| カーソルが動かなくなった場合は、マウスの接続を確認してください。 | |
| ・ | 마우스가 움직이지 않으면 컴퓨터를 재부팅해 보세요. |
| マウスが動かない場合は、パソコンを再起動してみてください。 | |
| ・ | 하드웨어가 정상적으로 작동하지 않으면 재부팅을 시도해 보세요. |
| ハードウェアが正常に機能しない場合、再起動してみてください。 | |
| ・ | 사생아가 부모의 재산을 상속할 경우, 법적 문제가 발생할 수 있습니다. |
| 隠し子が親の遺産を相続する場合、法的な問題が生じることがあります。 | |
| ・ | 하드 디스크의 소리가 시끄럽다면 고장 징후일 수 있어요. |
| ハードディスクの動作音がうるさい場合は、故障の前兆かもしれません。 | |
| ・ | 모뎀 램프가 깜빡인다면 연결에 문제가 있을 수 있어요. |
| モデムのランプが点滅している場合、接続に問題があるかもしれません。 | |
| ・ | 거식증을 앓고 있다면 전문가의 도움이 필요합니다. |
| 拒食症を患っている場合、専門家の助けが必要です。 | |
| ・ | 자세한 정보를 원하시면 여기를 클릭하세요. |
| 詳細情報を知りたい場合は、ここをクリックしてください。 | |
| ・ | 포토샵으로 간단히 합성할 수 있습니다. |
| フォトショップで簡単に合成できます。 | |
| ・ | 해외 로밍 지원 센터에 문의했어요. |
| 海外ローミングのサポートセンターに問い合わせました。 | |
| ・ | 해외 로밍은 비용이 많이 들 수 있습니다. |
| 海外ローミングは高額な場合があります。 | |
| ・ | 그는 음악에 맞추어 스텝을 밟았다. |
| 彼は音楽に合わせてステップを踏んだ。 | |
| ・ | 석고 붕대를 사용하면 뼈의 치유가 더 빨리 진행됩니다. |
| 石膏包帯を使用することで、骨の癒合が早く進みます。 | |
| ・ | 급성 중독의 경우, 해독 치료가 가장 중요합니다. |
| 急性中毒の場合、解毒治療が最も重要です。 | |
| ・ | 독을 체내에 흡수한 경우, 신속하게 해독해야 합니다. |
| 毒を体内に取り込んだ場合、早急に解毒する必要があります。 | |
| ・ | 섬세한 드레스는 속치마를 함께 입으면 더 아름답게 보여요. |
| 繊細なドレスにはペチコートを合わせると、さらに美しく見えます。 | |
| ・ | 이번 합격자는 10명 내외가 될 것으로 예상됩니다. |
| 今回の合格者は10人内外になると予想されます。 | |
| ・ | 부부가 힘을 합쳐 문제를 해결했습니다. |
| 夫婦で力を合わせて問題を解決しました。 | |
| ・ | 조카는 스포츠를 정말 좋아해서 매주 경기에 나가요. |
| 甥はスポーツが大好きで、毎週試合に出ています。 | |
| ・ | 난폭한 방식이 아니라, 차분히 대화로 해결합시다. |
| 乱暴なやり方ではなく、冷静に話し合いをしましょう。 | |
| ・ | 그녀는 상대의 처지를 생각하지 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다. |
| 彼女は相手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人です。 | |
| ・ | 유일한 수단은 대화입니다. |
| 唯一の手段は話し合いです。 | |
| ・ | 이길 뻔했던 경기가 아깝게 졌습니다. |
| 勝てそうだった試合が惜しくも負けました。 | |
| ・ | 범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다. |
| 犯罪者が逃亡を図った場合、彼らは裁判なしで処刑されることもあります。 | |
| ・ | 시험에서 1점이 부족해서 떨어졌어요, 아까비! |
| 試験で1点足りず不合格でした、惜しいですね! | |
| ・ | 경기 후 그는 만신창이가 되었어요. |
| 試合後、彼は満身創痍でした。 | |
| ・ | 축구 경기에서 무릎과 발목을 다쳐 만신창이가 됐다. |
| サッカーの試合で膝と足首をケガをして満身創痍にだった。 | |
| ・ | 만신창이 상태로 시합에 임했다. |
| 満身創痍の状態で試合に臨んだ。 | |
| ・ | 백상예술대상은 TV와 영화부문을 시상하는 국내 유일의 종합예술상입니다. |
| 百想芸術大賞はTVと映画部門の授賞する国内唯一の 総合芸術賞です。 | |
| ・ | 그는 열성팬으로서 그 스포츠팀의 경기에 매번 응원하러 갑니다. |
| 彼は熱心なファンとして、そのスポーツチームの試合に毎回応援に行きます。 | |
| ・ | 그는 그 선수의 열성팬으로, 경기를 놓치지 않습니다. |
| 彼はその選手の熱心なファンで、試合を見逃すことはありません。 | |
| ・ | 많은 배우들이 역할에 맞춰 예명을 사용합니다. |
| 多くの俳優が、役に合わせて芸名を使います。 |
