【合】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
양산 디자인이 심플해서 어떤 옷에도 잘 어울립니다.
日傘のデザインがシンプルで、どんな服にもいます。
누전이 의심되는 경우 전기 회로를 확인합니다.
漏電が疑われる場、電気回路を確認します。
뿔테 안경이 얼굴에 딱 맞습니다.
セルフレーム眼鏡が顔にぴったりいます。
모두가 나를 폭탄 취급해서 미팅은 정말 싫어요.
皆が私をブス扱するのでコンは大嫌いです。
오늘 미팅은 다 폭탄이라서 꽝이었어.
今日のコンはブサイクばかりで外れでしたね。
이곳에서 대테러 종합 훈련이 실시됐다.
ここで対テロ総訓練が実施された。
족자 크기가 방에 딱 맞아요.
掛け軸のサイズが部屋にちょうどいます。
바늘의 종류에 맞게 실을 고릅니다.
針の種類にわせて糸を選びます。
공과금 납부가 지연될 경우 연체금이 발생합니다.
公課金の支払いが遅れた場、延滞金が発生します。
노안경 렌즈를 도수에 맞는 걸로 교체했어요.
老眼鏡のレンズを度のったものに交換しました。
노안경을 쓰면 초점이 잘 맞아요.
老眼鏡をかけると、焦点がいやすいです。
매트리스가 침대 프레임에 딱 맞았어요.
マットレスがベッドフレームにぴったりいました。
일하는 틈틈이 생수를 마셨다.
仕事の間にミネラルウォーターを飲んだ。
생맥주를 마시면서 친구들과 서로 웃었다.
生ビールを飲みながら友達と笑いった。
생맥주를 마시며 친구들과 이야기를 나눴다.
生ビールを飲みながら友達と語りった。
연시의 단맛이 홍차와 잘 어울린다.
軟柿の甘みが紅茶とよくう。
건포도를 사용한 드레싱이 샐러드에 어울립니다.
レーズンを使ったドレッシングがサラダにいます。
살구의 풍미가 과일 샐러드에 어울립니다.
あんずの風味がフルーツサラダにいます。
땅콩을 사용한 소스가 파스타에 어울립니다.
ピーナッツを使ったソースがパスタにいます。
땅콩을 과일과 함께 먹었습니다.
ピーナッツをフルーツとわせて食べました。
자몽을 이용한 소스가 생선요리에 어울립니다.
グレープフルーツを使ったソースが魚料理にいます。
무화과를 이용한 소스가 파스타에 어울립니다.
イチジクを使ったソースがパスタにいます。
아보카도와 계란의 조합을 좋아합니다.
アボカドと卵の組みわせが好きです。
정가가 설정되어 있지 않은 경우가 있습니다.
定価が設定されていない場があります。
명품점 트렌치코트가 어울린다는 칭찬을 들었다.
ブランド店のトレンチコートが似うと褒められた。
사업가들은 명함을 서로 교환했다.
ビジネスマンたちは名刺を交換しった。
그와 그녀는 선물을 서로 교환했다.
彼と彼女はプレゼントを交換しった。
파트너와 의견을 교환했다.
パートナーと意見を交換しった。
이메일 주소를 교환하고 연락을 취했습니다.
メールアドレスを交換して連絡を取りいました。
수집가들은 아이템을 서로 맞바꿨다.
コレクターたちはアイテムを交換しった。
그와 그녀는 선물을 서로 맞바꿨다.
彼と彼女はプレゼントを交換しった。
학생들은 교과서를 서로 맞바꿨다.
学生たちは教科書を交換しった。
극적인 경기로 팬들의 열광에 불이 붙었다.
劇的な試で、ファンの熱狂に火がついた。
경기 중에 상대팀을 야유했다.
中に相手チームをやじった。
그녀는 경기 중 야유를 받았다.
彼女は試中にやじを受けた。
시험에 합격하고 성취감을 느꼈습니다.
試験に格して、達成感を感じました。
요인들의 도착에 맞춰 행사장이 준비되었습니다.
要人の到着にわせて、会場が準備されました。
호텔 라운지에서 만나기로 했어요.
ホテルのラウンジで待ちわせしました。
국제선 출발 시간에 맞춰 공항으로 향했어요.
国際線の出発時間にわせて空港に向かいました。
통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다.
通帳を開きたい場は、印鑑と身分証明書が必要です。
종착역에서 친구와 합류했어요.
終着駅で友達と流しました。
승차권은 환불할 수 있습니다.
乗車券は返金できる場があります。
승차하기 위해 대합실에서 기다리고 있었어요.
乗車するために、待室で待っていました。
애환을 나눔으로써 인간관계가 돈독해진다.
哀歓を分かちうことで人間関係が深まる。
애환을 나눔으로써 유대감이 깊어진다.
哀歓を分かちうことで絆が深まる。
애환을 나눔으로써 우정이 깊어지다.
哀歓を分かちうことで友情が深まる。
피사체에 맞춘 앵글이 필요하다.
被写体にわせたアングルが必要だ。
피사체에 맞추어, 촬영 시간을 선택했다.
被写体にわせて、撮影時間を選んだ。
피사체의 움직임에 맞추어 카메라를 움직였다.
被写体の動きにわせてカメラを動かした。
피사체에 맞추어 렌즈를 변경했다.
被写体にわせてレンズを変更した。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.