<員の韓国語例文>
| ・ | 아버지가 병에 걸리자 가족 모두가 침울해졌다. |
| お父さんが病気にかかるやいなや、家族全員がふさぎ込んだ。 | |
| ・ | 고소득자 전용 회원제 클럽에 참가했다. |
| 高所得者専用の会員制クラブに参加した。 | |
| ・ | 주유소 직원이 친절했다. |
| ガソリンスタンドの店員が親切だった。 | |
| ・ | 영양 만점 식재료를 사용하여 온 가족의 건강을 지킨다. |
| 栄養満点の食材を使って、家族全員の健康を守る。 | |
| ・ | 그녀의 입관에 친척 모두가 모였다. |
| 彼女の入棺に親族全員が集まった。 | |
| ・ | 청소년기는 청소년이 올바른 사회구성원이 되기 위해 준비하는 시기입니다. |
| 青少年期は青少年が正しい社会構成員になるために準備する時期です。 | |
| ・ | 대형 사고 있으면 전 국민이 트라우마를 겪는다. |
| 大事故があると、国民全員がトラウマを抱える。 | |
| ・ | 영구차가 출발하기 전에 전원이 정렬했다. |
| 霊柩車が出発する前に全員が整列した。 | |
| ・ | 온 가족이 한가운데로 모였다. |
| 家族全員が真ん中に集まった。 | |
| ・ | 새로운 가이드라인이 전원에게 공유된다. |
| 新しいガイドラインが全員に共有される。 | |
| ・ | 회의 회의록이 멤버 전원에게 공유된다. |
| 会議の議事録がメンバー全員に共有される。 | |
| ・ | 그 계획이 전원에게 공유된다. |
| その計画が全員に共有される。 | |
| ・ | 정보는 메일로 전원에게 공유된다. |
| 情報はメールで全員に共有される。 | |
| ・ | 콘테스트의 심사위원으로 저명한 아티스트가 선정되었다. |
| コンテストの審査員に著名なアーティストが選ばれた。 | |
| ・ | 그 가이드라인이 전 사원에게 배포된다. |
| そのガイドラインが全社員に配布される。 | |
| ・ | 참가자 전원에게 자료가 배포된다. |
| 参加者全員に資料が配布される。 | |
| ・ | 심사 위원의 합의에 의해 수상작이 결정됩니다. |
| 選考委員の合議によって受賞作が決定されます。 | |
| ・ | 그는 조직에 공헌한 바가 큰 직원입니다. |
| 彼は組織への貢献が大きい社員です。 | |
| ・ | 최정예 사원이 새로운 프로젝트를 담당한다. |
| 最精鋭の社員が新しいプロジェクトを担当する。 | |
| ・ | 군대는 반란 분자를 섬멸하기 위해 동원되었다. |
| 軍隊は反乱分子を殲滅するために動員された。 | |
| ・ | 금속 탐지기가 울리면 경비원이 체크하러 온다. |
| 金属探知器が鳴ると、警備員がチェックに来る。 | |
| ・ | 무인도에서 표류하는 선원들이 해안가를 헤맸다. |
| 無人島で漂流する船員が海岸沿いを彷徨った。 | |
| ・ | 퇴직하는 사원에게 줄 선물을 준비하다. |
| 退職する社員への贈り物を用意する。 | |
| ・ | 종업원을 고용하기 전에 노동조건을 정할 필요가 있습니다. |
| 従業員を雇用する前に労働条件を決める必要があります。 | |
| ・ | 회사는 새로운 직원을 고용했습니다. |
| 会社は新しい従業員を雇用しました。 | |
| ・ | 계열사 직원들과 회의를 진행한다. |
| 系列会社の社員と会議を行う。 | |
| ・ | 경비원이 위험을 탐지하다. |
| 警備員が危険を探知する。 | |
| ・ | 경비원이 괴한을 추격하고 있어요. |
| 警備員が不審者を追いかけています。 | |
| ・ | 세상 모두가 안 믿어도 상관없어요. |
| 世の中の人全員が信じなくても構いません。 | |
| ・ | 군과 경찰을 총동원해 피해 확대 방지에 전력을 다했습니다. |
| 軍や警察を総動員して被害の拡大防止に全力をあげてきました。 | |
| ・ | 등대지기는 선원과 연락을 취한다. |
| 灯台守は船員と連絡を取る。 | |
| ・ | 그를 사무실 안쪽으로 이끌며 직원들을 소개했다. |
| 彼を事務所の内部に連れていき、職員たちを紹介した。 | |
| ・ | 그는 대대의 일원으로서 참가했다. |
| 彼は大隊の一員として参加した。 | |
| ・ | 증액 신청은 예산 위원회에서 심의되었습니다. |
| 増額申請は予算委員会で審議されました。 | |
| ・ | 증액된 자금으로 사원 교육을 강화했습니다. |
| 増額された資金で社員教育を強化しました。 | |
| ・ | 증액된 예산으로 새로운 직원을 고용했습니다. |
| 増額された予算で新しい社員を雇いました。 | |
| ・ | 중대원이 전투 준비를 하고 있습니다. |
| 中隊の隊員が戦闘準備をしています。 | |
| ・ | 중대 대원들이 협력하여 임무를 수행했습니다. |
| 中隊の隊員が協力して任務を遂行しました。 | |
| ・ | 중대원은 50명입니다. |
| 中隊の隊員は50人です。 | |
| ・ | 감액된 보너스가 직원에게 통지되었습니다. |
| 減額されたボーナスが社員に通知されました。 | |
| ・ | 감액 통지를 받은 직원은 불만을 가지고 있습니다. |
| 減額の通知を受け取った社員は不満を持っています。 | |
| ・ | 사무소의 정리 정돈은 사원의 안전 관리와 연결됩니다. |
| 事務所の整理整頓は社員の安全管理につながります。 | |
| ・ | 전권을 가진 임원이 조직 개혁을 추진했다. |
| 全権を持つ役員が組織改革を推進した。 | |
| ・ | 전권을 가진 위원이 위원회를 주도했다. |
| 全権を持つ委員が委員会を主導した。 | |
| ・ | 승무원이 안전하게 귀환했다. |
| 乗組員が安全に帰還した。 | |
| ・ | 가족이 무사히 귀환하기를 기다리고 있다. |
| 乗組員が安全に帰還することが確認された。 | |
| ・ | 국가를 부를 때 전원이 한 몸이 된다. |
| 国歌を歌うとき、全員が一体になる。 | |
| ・ | 학회는 회원의 연구를 향상시키는 기회를 제공한다. |
| 学会は、会員の研究を向上させる機会の提供する。 | |
| ・ | 축사 안에서 사육사가 일하고 있다. |
| 畜舎の中で飼育員が働いている。 | |
| ・ | 참가자 전원에게 답례로 감사를 전했다. |
| 参加者全員に答礼で感謝を伝えた。 |
