【商】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<商の韓国語例文>
점원이 가격표가 없는 상품에 대해 설명해 주었어요.
店員が値札のない品について説明してくれました。
새로운 상품은 아직 가격표가 붙어 있지 않은 경우가 많습니다.
新しい品は、まだ値札がついていないことが多いです。
세일 상품에는 특별한 가격표가 붙어 있습니다.
セールの品には特別な値札が付けられています。
가격표가 붙어 있는 상품만 구입할 수 있습니다.
値札がついている品しか購入できません。
가격표를 보고 상품이 세일 대상인지 확인했습니다.
値札を見て、品がセール対象かどうか確認しました。
새로운 상품에는 아직 가격표가 붙여지지 않았어요.
新しい品には、まだ値札が付けられていません。
가격표가 붙어 있지 않은 상품들이 몇 개 있어요.
値札が付いていない品がいくつかあります。
이 가게에서는 모든 상품에 가격표가 붙어 있어요.
この店では、すべての品に値札がついています。
가격표를 보고 상품을 살지 결정했습니다.
値札を見て、品を買うか決めました。
위탁 판매 상품이 예상보다 잘 팔려서 추가로 상품을 보냈어요.
委託販売の品が予想以上に売れたので、追加で品を送りました。
상품이 팔릴 때까지 위탁 판매처에 재고를 보관하게 합니다.
品が売れるまで、委託販売先に在庫を保管してもらいます。
새로운 상품을 위탁 판매로 시험해 볼 예정입니다.
新しい品を委託販売で試してみる予定です。
매장에 상품을 위탁 판매한 결과, 매출이 증가했어요.
店舗に品を委託販売した結果、売上が増えました。
위탁 판매를 이용해 팔리지 않은 상품을 정리했어요.
委託販売を利用して、売れ残りの品を整理しました。
이 상품은 위탁 판매로 취급하고 있어요.
この品は委託販売で取り扱っています。
모든 상품은 다음 날 출하됩니다.
すべての品は翌日に出荷されます。
상품은 다음 주 월요일에 출하됩니다.
品が出荷されるのは来週の月曜日です。
상품을 시장에 출하하다.
品を市場に出荷する。
상품을 출하하다.
品を出荷する。
역과 인접한 상업시설은 편리합니다.
駅と隣接する業施設は便利です。
지하상가 속에도 식당가가 있습니다.
地下店街のなかにも食堂街があります。
이 상품은 전미에서 대히트를 치고 있습니다.
この品は全米で大ヒットしています。
특별시는 대도시에 많고, 상업, 문화, 정치의 중심지인 경우가 많아요.
特別市は大都市に多く見られ、業、文化、政治の中心地となることが多いです。
동네 상가가 활기가 넘칩니다.
町の店街が活気に溢れています。
이 상품에는 관세가 부과되지 않아서 저렴하게 구입할 수 있어요.
この品には関税がかからないため、安く購入できます。
해외에서 상품을 수입하는 경우 원칙적으로 그 상품에 대해 관세가 부과됩니다.
海外から品を輸入する場合、原則としてその品に対して関税が課される。
관세는 상품을 수입할 경우 수입품에 부과되는 세금입니다.
関税は、品を輸入する場合、輸入品に課される税です。
상품 품목이 너무 많아서 고르기가 힘듭니다.
品の品目が多すぎて、選ぶのが大変です。
상사꾼이 이익을 얻기 위해서는 비용 관리가 중요합니다.
人が利益を上げるためには、コスト管理が欠かせません。
상사꾼은 장사를 위해 시장에 자주 나갑니다.
人は売のために市場に出向くことが多いです。
그는 상사꾼으로서 장사를 성공시키기 위해 날마다 노력하고 있습니다.
彼は人として売を成功させるために、日々努力しています。
상사꾼은 시장 동향을 잘 관찰해야 합니다.
人は市場の動向をよく観察しなければなりません。
그는 오랜 상사꾼으로 많은 가게를 운영하고 있습니다.
彼は長年の人で、多くの店を経営しています。
장사꾼으로서 그의 능력은 협상력과 인맥의 넓이입니다.
売人としての彼のスキルは、交渉力と人脈の広さです。
장사꾼은 시장의 수요를 항상 고려하며 일합니다.
売人は市場の需要を常に考えながら働いています。
그는 작은 가게를 가진 장사꾼입니다.
彼は小さな店を持っている売人です。
갑판원은 어선이나 상선 등의 선박 승조원입니다.
甲板員は漁船や船などの船舶の乗組員です。
무역상으로서 그는 전 세계의 제품을 취급할 수 있다.
貿易として、彼は世界中の製品を取り扱うことができる。
무역상은 언어의 장벽을 넘어 전 세계와 거래를 할 수 있다.
貿易は、言語の壁を越えて世界中と取引を行うことができる。
그는 일본과 한국 간의 상품을 수출입하는 무역상이다.
彼は日本と韓国の間で品を輸出入している貿易だ。
무역상은 상품의 품질 관리에도 신경을 써야 한다.
貿易は、品の品質管理にも気を配る必要がある。
무역상은 상대국과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 가장 중요하다.
貿易は、相手国との信頼関係を築くことが最も大切だ。
그는 뛰어난 무역상으로서 어떤 거래에서도 협상력을 발휘한다.
彼は優れた貿易で、どんな談でも交渉力を発揮する。
그는 무역상으로서 성공을 거둔 후, 자신의 회사를 설립했다.
彼は、貿易としての成功を収めた後、自分の会社を立ち上げた。
이 무역상은 주로 전자기기의 수출입을 하고 있다.
この貿易は、主に電子機器の輸出入を行っている。
무역상 일은 때때로 리스크가 따를 수 있다.
貿易の仕事は、時にリスクが伴うことがある。
무역상으로서 국제 상업의 흐름을 이해하는 것이 중요하다.
貿易として、国際的な業の流れを理解することが重要だ。
이 무역상은 아시아와 유럽을 연결하는 다리 역할을 하고 있다.
この貿易は、アジアとヨーロッパをつなぐ架け橋の役割を果たしている。
무역상은 수출입 계약을 체결할 때 법률과 규제를 준수할 필요가 있다.
貿易は、輸出入の契約を結ぶ際に法律や規制を遵守する必要がある。
무역상으로서 그는 전 세계 시장에 상품을 제공하고 있다.
貿易として、世界中の市場に品を提供している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.