<善の韓国語例文>
| ・ | 이 행동은 선의로 해석되어야 합니다. |
| この行動は善意として解釈されるべきです。 | |
| ・ | 모든 책임을 등에 지고 최선을 다할 각오를 했다. |
| 全ての責任を背に負って、最善を尽くす覚悟を決めた。 | |
| ・ | 손발이 안 맞는 부분을 개선하려면 더 많은 연습이 필요해. |
| 息が合わない部分を改善するために、もっと練習が必要だ。 | |
| ・ | 상대팀과 친선 경기를 할 예정입니다. |
| 相手チームと親善試合を行う予定です。 | |
| ・ | 일시적 조치를 취함으로써 즉시 상황을 개선할 수 있다. |
| 一時的な処置を施すことで、即座に状況を改善できる。 | |
| ・ | 만시지탄인 상황에서도 최선을 다하자. |
| 万事遅しの状況でも、最善を尽くそう。 | |
| ・ | 내가 보기에는 그 팀은 강하지만 아직 개선이 필요하다. |
| 私が見るには、あのチームは強いが、まだ改善が必要だ。 | |
| ・ | 양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다. |
| 両岸関係を改善するために、平和的なアプローチが必要だ。 | |
| ・ | 양안 관계 개선을 위해 양측은 대화를 계속하고 있다. |
| 両岸関係の改善に向けて、双方が対話を続けている。 | |
| ・ | 발모제를 정기적으로 사용함으로써 머리카락 상태가 개선되었어요. |
| 発毛剤を定期的に使うことで、髪の毛の状態が改善されました。 | |
| ・ | 위장약을 먹어도 증상이 나아지지 않으면 병원에 가야 해요. |
| 胃腸薬を飲んでも症状が改善しない場合は、病院に行くべきです。 | |
| ・ | 설사약을 써서 증상이 조금 나아졌어요. |
| 下痢止めを使って、症状が少し改善しました。 | |
| ・ | 영양 상태를 개선하기 위해 보충제를 섭취할 때도 있어요. |
| 栄養状態を改善するために、サプリメントを摂取することもあります。 | |
| ・ | 영양 상태가 개선되면 건강도 좋아져요. |
| 栄養状態が改善されると、体調も良くなります。 | |
| ・ | 아무 말 없이 침묵을 지키는 것이 최선이었다. |
| 何も言わず沈黙を守ることが最善だった。 | |
| ・ | 가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다. |
| 家族との関係を改善するために、定期的に食事を共にすることにした。 | |
| ・ | 관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다. |
| 関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。 | |
| ・ | 회사 내 인간 관계를 개선하기 위해 팀워크를 중시하게 되었다. |
| 社内の人間関係を改善するために、チームワークを重視するようになった。 | |
| ・ | 서로의 입장을 이해하고 관계를 개선할 수 있었다. |
| お互いの立場を理解し合い、関係を改善することができた。 | |
| ・ | 최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다. |
| 最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。 | |
| ・ | 파트너와의 관계를 개선하기 위해 적극적으로 커뮤니케이션을 하기로 했다. |
| パートナーとの関係を改善するために、積極的にコミュニケーションを取ることにした。 | |
| ・ | 서로의 오해를 풀어서 관계를 개선할 수 있었다. |
| 互いの誤解を解くことで、関係を改善することができた。 | |
| ・ | 상사와의 관계를 개선하기 위해 업무에 대한 태도를 고쳤다. |
| 上司との関係を改善するために、仕事に対する姿勢を見直した。 | |
| ・ | 팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다. |
| チームの関係を改善するために、定期的にミーティングを開くことにした。 | |
| ・ | 그와는 오랫동안 잘 지내지 않았지만, 관계를 개선하기 위해 노력했다. |
| 彼とは長い間うまくいっていなかったが、関係を改善するために努力した。 | |
| ・ | 욕심을 내지 않고 주어진 범위 내에서 최선을 다합시다. |
| 欲を出さずに、与えられた範囲で最善を尽くしましょう。 | |
| ・ | 선악을 가리고 올바른 길을 선택해야 한다. |
| 善悪をわきまえて、正しい道を選ばなければならない。 | |
| ・ | 선악을 가리지 않는 행동은 신뢰를 잃는 원인이 된다. |
| 善悪をわきまえない行動は、信頼を失う原因になる。 | |
| ・ | 아이에게는 선악을 가리는 교육이 필요하다. |
| 子どもには善悪をわきまえる教育が必要だ。 | |
| ・ | 선악을 가린 후에 올바른 판단을 내렸다. |
| 善悪をわきまえた上で、正しい判断を下した。 | |
| ・ | 선악을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다. |
| 善悪をわきまえずに行動することは危険だ。 | |
| ・ | 이 문제는 개선될 기미가 전혀 보이지 않는다. |
| この問題には、改善の気配が全く見られない。 | |
| ・ | 직업에는 귀천이 없으니, 어떤 일이든 최선을 다해야 한다. |
| 職業に上下はないから、どんな仕事でも最善を尽くすべきだ。 | |
| ・ | 직업에는 귀천이 없으니, 모든 일에 최선을 다해야 한다. |
| 職業に上下はないから、すべての仕事に最善を尽くすべきだ。 | |
| ・ | 개버릇 남 못 준다고 하지만, 환경을 바꾸면 개선될 수도 있어. |
| 犬の癖は他人に与えられないというが、環境を変えれば改善できることもある。 | |
| ・ | 감독은 발연기를 개선하기 위해 배우에게 구체적인 조언을 했다. |
| 監督は発演技を改善するために、俳優に具体的なアドバイスをした。 | |
| ・ | 위선이 만연하고 사회는 타락해갔다. |
| 偽善が蔓延し、社会が堕落していった。 | |
| ・ | 그녀는 새로 처방받은 약을 복용한 후 증상이 개선되었습니다. |
| 彼女は新しい薬を処方された後、症状が改善しました。 | |
| ・ | 전산 작업을 효율화하기 위해 개선했습니다. |
| 電算の作業を効率化するために改善しました。 | |
| ・ | 그는 웹 프로그래머로서, 시스템 성능을 개선했습니다. |
| 彼はウェブプログラマーとして、システムのパフォーマンスを改善しました。 | |
| ・ | 측근들은 충성심이 강하고, 그를 돕기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
| 側近たちは忠誠心が強く、彼を支えるために最善を尽くしています。 | |
| ・ | 골초가 줄어들면 사회 전체의 건강이 개선될 것입니다. |
| ヘビースモーカーが減ると、社会全体の健康が改善されるでしょう。 | |
| ・ | 빈궁한 가정을 돕는 자선 단체가 있습니다. |
| 貧窮な生活を送る家庭を支援する慈善団体があります。 | |
| ・ | 점수가 박했지만, 개선책을 생각할 계기가 되었다. |
| 点数が辛かったが、改善策を考えるきっかけになった。 | |
| ・ | 세상에는 아직도 선한 사람들이 많이 있다. |
| 世の中にはまだまだ善良な人がたくさんいる。 | |
| ・ | 선한 행동이 사회를 더 좋게 만든다. |
| 善良な行動が社会を良くする。 | |
| ・ | 아이들은 모두 순수하고 선하다. |
| 子どもたちはみんな純粋で善良だ。 | |
| ・ | 그의 눈은 매우 부드럽고 선한 인상을 준다. |
| 彼の目はとても優しくて善良な印象を与える。 | |
| ・ | 저 노인은 언제나 친절하고 선한 분이다. |
| あの老人はいつも親切で善良な人だ。 | |
| ・ | 그의 행동을 보면 정말 선한 사람이라고 느껴진다. |
| 彼の行動を見ると、本当に善良な人だと感じる。 |
