| ・ |
생강은 중국, 인도 등 오래 전부터 사용되어 온 향신료입니다. |
|
生姜は、中国、インドなどで古くから使われてきた香辛料です。 |
| ・ |
5개국어를 하다니 도저히 가능하지 않아. |
|
5ヶ国語を話すなんて、とうていできることじゃない。 |
| ・ |
수업에서는 항상 한국어로 말하고 있어요. |
|
クラスでは、いつも韓国語で話しています。 |
| ・ |
한국 사람은 매운 음식을 좋아해요. |
|
韓国人は辛い食べ物が好きです。 |
| ・ |
회사에는 그 회사의 사업관, 사회관, 국가관 또는 세계관이라는 것이 있다. |
|
会社には、その会社の事業観、社会観、国家観、また世界観というものがある。 |
| ・ |
한국에서 일본으로 전화를 걸었다. |
|
韓国から日本へ電話をかけた。 |
| ・ |
취미로 한국어를 배우고 있어요. |
|
趣味で韓国語を習っています。 |
| ・ |
노동력 부족이 심각한 문제가 되고 있어, 외국인 채용이 주목을 모으고 있습니다. |
|
労働力不足が深刻な問題になっており、外国人採用が注目を集めています。 |
| ・ |
한국의 젊은이들은 취업난에 시달리고 있다. |
|
韓国の若者は就職難に苦しんでいる。 |
| ・ |
제 남편은 외국인이에요. |
|
私の夫は外国人です。 |
| ・ |
아내가 한국계 프랑스인입니다. |
|
妻が韓国系フランス人です。 |
| ・ |
한국에 출장 다녀올게요. |
|
韓国に出張に行ってきます。 |
| ・ |
한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다. |
|
韓国には寒い冬に恋人同士がハグして温め合うハグデ-という日があります。 |
| ・ |
대통령이 사실을 인정하고 국민에게 사죄했다. |
|
大統領が事実を認めて国民に謝罪した。 |
| ・ |
한국의 여름에는 초복, 중복, 말복이라는 삼복이 있습니다. |
|
韓国の夏には初伏、中伏、末伏という三伏があります。 |
| ・ |
지금 한국 정치가 중대한 역사적 기로에 서 있다. |
|
今、韓国政治が重大な歴史的岐路に立っている。 |
| ・ |
우리 부부는 일가친척 한 명 없는 타국에서 열심히 아이를 키웠습니다. |
|
我が夫婦は、親類一族ひとりいない他国で頑張って子供を育てました。 |
| ・ |
한국에서는 동성동본은 근친이라는 사상이 있습니다. |
|
韓国では「同姓同本」は近親であるという思想があります。 |
| ・ |
외환시장에서 영 파운드가 달러에 대해 사상 최저치를 기록했다. |
|
外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史上最安値を更新した。 |
| ・ |
위기의 본질은 한국 경제의 구조적 문제였다. |
|
危機の本質は、韓国経済の構造的問題だった。 |
| ・ |
미합중국 최대의 강, 미시시피강은 나라를 종단하는 하천입니다. |
|
アメリカ合衆国最大の川、ミシシッピ川は、国を縦断する河川です。 |
| ・ |
자전거로 국토를 종단했다. |
|
自転車で国土を縦断した。 |
| ・ |
국민은 ‘온건한 개혁’을 표방한 세력에 표를 던졌다. |
|
国民は「穏健な改革」を標榜する勢力に票を投じた。 |
| ・ |
한국병원의 원장님은 매우 친철해요. |
|
韓国病院の院長はすごく親切です。 |
| ・ |
정치가의 돈 문제는 어느 나라도 마찬가지다. |
|
政治家の金の問題は、どの国にも共通しています。 |
| ・ |
전문직은 국가 자격을 필요로 하는 직업을 가리키는 경우가 많다. |
|
専門職は国家資格を必要とする職業を指すことが多い。 |
| ・ |
오바마 대통령은 "미국은 세계의 경찰이 아니다"라고 선언했다. |
|
オバマ前大統領は、「米国は世界の警察ではない」と宣言した。 |
| ・ |
한국의 대기업은 매년 2회, 봄과 가을에 신규 졸업자 채용을 모집하는 경우가 많습니다. |
|
韓国の大企業は毎年2回、春と秋に新卒採用を募集することが多いです。 |
| ・ |
한국에서는 매년 4월과 10월에 대기업이 일제히 공개 채용을 합니다. |
|
韓国では毎年4月と10月に、大手企業が一斉に公開採用を行います。 |
| ・ |
국내 고용 시장과 경제 성장에 미치는 영향은 작을 것이다. |
|
国内の雇用市場や経済成長に及ぼす影響は小さいだろう。 |
| ・ |
대학시절 내내 태권도 국가대표였고 특채로 경찰이 되었다. |
|
大学時代ずっとテコンドーの国家代表で特別採用で警察官になった。 |
| ・ |
대통령의 무책임한 발언은 국민들을 화나게 했다. |
|
大統領の無責任な発言は、国民を怒らせた。 |
| ・ |
한국 사회를 경악하게 만든 살인 사건 재판이 열렸다. |
|
韓国社会を驚愕させた殺人事件の裁判が一開かれた。 |
| ・ |
한국 사람은 떡볶이 얘기만 들어도 군침이 돌아요 |
|
韓国人はトッポッキの話を聞いただけでよだれが出ます。 |
| ・ |
한국은 삼일절, 제헌절, 광복절, 개천절, 한글날을 국경일로 정하고 있다. |
|
韓国は、三一節、制憲節、光復節、開天節、ハングルの日を祝日に定めている。 |
| ・ |
부패한 국가에는 뇌물을 부르는 은어가 발달해 있다. |
|
腐敗した国には賄賂を呼ぶ隠語が発達している。 |
| ・ |
우리나라는 남북으로 나뉘어 있다. |
|
韓国は南北に分かれている。 |
| ・ |
과거에 사회주의 경제였던 국가도, 현재는 대부분의 국가가 자본주의 경제 체제를 취하고 있습니다. |
|
かつては社会主義経済だった国も、現在ではほとんどの国が資本主義経済体制をとっています。 |
| ・ |
미국의 젊은 세대 사이에서는 자본주의를 거절하는 풍조가 짙어지고 있다. |
|
米国の若い世代の間で、資本主義を拒絶する風潮が強まっている。 |
| ・ |
이번 친선 경기가 양국의 냉랭한 분위기를 녹일 수 있을지 모르겠습니다. |
|
今度の親善試合が、両国の冷たい雰囲気を解かすことができるかも知れませんね。 |
| ・ |
귀가 뚫리다. |
|
外国語が聞き分けられるようになる。 |
| ・ |
국가의 대표로서 당당한 모습을 보이고 싶다. |
|
国の代表として堂々とした姿を見せたい。 |
| ・ |
중국어는 배우기가 너무 어려워요. 한자도 다르고 특히 발음이 어려워요. |
|
中国語は本当に難しいですよ。漢字も違うし、特に発音が難しいです。 |
| ・ |
중국어 학원도 늘었고 중국어를 제 2외국어로 채택하는 학교들도 많아졌다. |
|
中国語教室も増えて、中国語を第2外国語として採択している学校も増えている。 |
| ・ |
중국 사람처럼 중국어를 잘하시는군요. |
|
中国人みたいに中国語を話されるんですね。 |
| ・ |
올해부터 중국어 공부를 시작했습니다. |
|
今年から中国語の勉強を始めました。 |
| ・ |
한국의 가창력 가수 넘버원은 누구입니까? |
|
韓国の歌唱力No.1の歌手はだれですか。 |
| ・ |
한국어를 선택한 것을 단 한 번도 후회하지 않았다. |
|
韓国語を選んだことを一度も後悔したことはない。 |
| ・ |
어쩌면 그렇게 한국말을 잘하세요? |
|
韓国語がとてもうまいですね。 |
| ・ |
한국의 명문 대학에 진학하다. |
|
韓国の名門大学に進学する。 |