【国】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
한국에는 첩보기관으로 국정원이라는 것이 있습니다.
には諜報機関として家情報院というのがあります。
대한민국 굴지의 재벌가의 3남 2녀 중 막내딸로 태어났다.
大韓民屈指の財閥家の3男2女の末娘として生まれた。
고통받는 백성과 나라을 구하다..
苦痛を受けた民とを救う。
이 나라는 건기와 우기가 뚜렷하다
このは、乾季と雨季がはっきりしている。
한국 드라마를 자주 보다 보니 대사를 모두 외웠어요.
ドラマをしょっちゅう見ているうちにセリフを全部覚えました。
1949년 국민당이 이끄는 장제스가 패해, 대만으로 패주했다.
1949年、民党率いる蒋介石が負け台湾に敗走した。
한국에서는 학원에 드는 비용을 사교육비라 부릅니다.
では塾にかかる費用を私教育費と言います。
한국은 사교육비가 매우 높아요.
は、私教育費がとても高いです。 ·
한국어를 제로에서 시작한 지 벌써 5년이 지났어요.
語をゼロから始めてもう5年が過ぎました。
한국 사회에서는 여성이 담배를 피는 모습은 보기 좋지 않다는 풍조가 있습니다.
社会では女性がタバコを吸う姿は、見た目が良くない風潮があります。
도상국에서는 빈곤과 생리를 터부시하는 풍조가 있다.
途上では貧しさや生理をタブー視する風潮がある。
빨리 한국에 유학 가고 싶어 근질근질합니다.
早く韓に留学したくてうずうずしています。
한국의 유명한 어시장은 어디인가요?
の有名な魚市場はどこですか?
한국에서는 동짓날에 팥죽을 쑤어 먹습니다.
では、冬至の日にパッチュク(小豆粥)を炊きます。
한국에서 커피라고 하면 보통 아메리카노를 말합니다.
ではコーヒーといえば普通このアメリカーノのことを指します。
한국의 카페에서 가장 인기 있는 음료는 에스프레소를 찬물 또는 뜨거운 물에 섞은 아이스아메리카노입니다.
のカフェで一番人気の飲料は、エスプレッソを水またはお湯で割ったアイスアメリカーノです。
아이스커피를 한국에서는 아이스아메리카노라고 부릅니다.
アイスコーヒーを、韓語ではアイスアメリカーノと呼びます。
한국인은 엄동설한에도 아아를 마신다.
人は厳寒の冬でもアイスアメリカーノを飲む。
한국에서는 '아이스아메리카노'는 길어서 '아아'라고 줄여서 말하기도 해요.
では「アイスアメリカーノ」は長いので、「アア」と略して言ったりもしますよ!
토요일은 전국이 대체로 흐립니다.
土曜日は、全が概ね曇りです。
이 식품 매장에는 전국의 유명한 식품이 진열되어 있다.
この食品売り場では、全の有名な食品が並んでいる。
내일은 전국이 대체로 맑을 것으로 전망됩니다.
明日は全が概ね晴れの見通しになります。
전국에 철도가 그물망처럼 깔려 있다.
に鉄道が網の目のようにできている。
한국요리 골뱅이 무침은 한국인들이 너무 좋아하는 음식입니다.
料理ツブ貝の和え物は韓人が大好きな食べ物です。
한국을 대표하는 음식이라면 역시 김치입니다.
を代表する食べ物といえば、やっぱりキムチです。
한국인이면 누구나 다 김치를 먹는다.
人なら誰もがキムチを食べる。
한국요리에서 제일 유명한 건 역시 김치입니다.
料理の中で一番有名なのはやはりキムチです。
한국에서는 무더운 여름이 다가오면 여름 별미로 오이냉국을 자주 먹어요.
では、本格的に夏が訪れる時期になると夏の珍味、キュウリの冷静スープをよく食べます。
제가 좋아하는 한국 요리는 김치입니다.
私の好きな韓料理はキムチです。
떡국은 한국 사람들이 설날에 먹는 대표적인 음식이다.
トックは、韓人たちが正月に食べる代表的な食べ物である。
한국에는 춘하추동의 사계절이 있습니다.
には春夏秋冬の四季があります。
2020 도쿄올림픽이 일본 도쿄 국립경기장에서 열린 폐막식을 끝으로 막을 내렸다.
2020東京五輪が、東京の立競技場で開かれた閉会式を最後に幕を閉じた。
이 나라의 여성들은 찰랑찰랑한 긴 머리를 선호한다.
このの女性たちはゆらゆらする長い髪を好む。
생강은 중국, 인도 등 오래 전부터 사용되어 온 향신료입니다.
生姜は、中、インドなどで古くから使われてきた香辛料です。
5개국어를 하다니 도저히 가능하지 않아.
5ヶ語を話すなんて、とうていできることじゃない。
수업에서는 항상 한국어로 말하고 있어요.
クラスでは、いつも韓語で話しています。
한국 사람은 매운 음식을 좋아해요.
人は辛い食べ物が好きです。
회사에는 그 회사의 사업관, 사회관, 국가관 또는 세계관이라는 것이 있다.
会社には、その会社の事業観、社会観、家観、また世界観というものがある。
한국에서 일본으로 전화를 걸었다.
から日本へ電話をかけた。
취미로 한국어를 배우고 있어요.
趣味で韓語を習っています。
노동력 부족이 심각한 문제가 되고 있어, 외국인 채용이 주목을 모으고 있습니다.
労働力不足が深刻な問題になっており、外人採用が注目を集めています。
한국의 젊은이들은 취업난에 시달리고 있다.
の若者は就職難に苦しんでいる。
제 남편은 외국인이에요.
私の夫は外人です。
아내가 한국계 프랑스인입니다.
妻が韓系フランス人です。
한국에 출장 다녀올게요.
に出張に行ってきます。
한국에는 추운 겨울에 연인끼리 허그로 몸을 따뜻하게 하는 허그데이라는 날이 있습니다.
には寒い冬に恋人同士がハグして温め合うハグデ-という日があります。
대통령이 사실을 인정하고 국민에게 사죄했다.
大統領が事実を認めて民に謝罪した。
한국의 여름에는 초복, 중복, 말복이라는 삼복이 있습니다.
の夏には初伏、中伏、末伏という三伏があります。
지금 한국 정치가 중대한 역사적 기로에 서 있다.
今、韓政治が重大な歴史的岐路に立っている。
우리 부부는 일가친척 한 명 없는 타국에서 열심히 아이를 키웠습니다.
我が夫婦は、親類一族ひとりいない他で頑張って子供を育てました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.