【国】の例文_94
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
국가 권력이 한 기관에 집중되면 남용될 우려가 있다.
の権力が一つの機関に集中すると濫用されるおそれがある。
국가의 권력을 입법권·행정권·사법권의 세 가지로 나누는 것을 삼권분립이라고 합니다.
の権力を立法権・行政権・司法権の三つに分けることを三権分立といいます。
통치권이란 국토와 국민 등 국가를 다스릴 권리다.
統治権とは、土や民など家を治める権利のことである。
통치권은 국가에 속하는 권리이다.
統治権は、家に属する権利である。
국가 통치권은 누가 가지고 있나요?
の統治権は誰が持っていますか?
통치는 국토와 그곳에 사는 백성을 다스리는 것이다.
統治は、土やそこに住む民を治めることである。
전제 군주로서 나라를 통치하다.
専制君主としてを統治する。
영국의 군주는 군림하지만 통치하지 않는다.
の君主は君臨するが統治しない。
한 나라를 통치하다.
を統治する。
나라를 통치하다.
を統治する。
국가를 통치하다.
家を統治する。
유럽 각국에는 지금도 귀족 계급이 존재합니다.
ヨーロッパ各には今も貴族階級は存在します。
한국어로 편지를 쓰고 싶어요.
語で手紙を書きたいです。
제2 외국어를 마스터하기 위해서는 열심히 공부해야 한다.
第二外語をマスターするためには一生懸命勉強しなければならない。
제2 외국어는 어떤 언어를 선택했습니까?
第2外語はどの言語を選択されましたか。
한국에서는 쌍꺼풀 수술이 흔하다면서요.
では二重まぶたの手術が珍しくないんだそうです。
그는 전형적인 한국인이다.
彼は典型的な韓人だ。
처음에는 한국어 예문을 따라서 적어 봅시다.
始めは韓語の例文を真似して書いていきましょう。
오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다.
本日、民的な人気小説家の突然の訃報に、中に悲しみが広がりました。
수상이 국민에게 불요불급한 외출을 자숙하도록 요구했다.
首相が民に不要不急の外出を自粛するよう求めた。
한자를 공부하지 않으면 중국어 수업을 따라갈 수 없습니다.
漢字を勉強しなければ、中語の授業についていけないです。
그녀는 한국에 갔다가는 곧장 일본으로 간다.
彼女は韓に行ってからすぐに日本に行く。
예컨대 한국어, 영어, 중국어 등 많은 언어를 말할 수 있다.
例えば韓語、英語、中語など多くの言語を話すことができる。
이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다.
この地域は果物の生産が盛んである。 ちなみに、梨の生産量が全一である。
한국 드라마라면 뭐든지 좋아요.
ドラマなら何でもいいですよ。
항공기로 목적국에 가는 길에 급유를 위해 잠시 다른 나라 공항에 들렀다.
航空機で目的に行く途中、給油のために一時他の空港に立ち寄った。
그녀는 고등학교를 졸업하고 곧바로 한국에 유학 갔습니다.
彼女は高校を卒業してただちに韓に留学に行きました。
솔직히 말하면 그는 애국자라기보다는 오히려 위선자다.
率直に言えば、彼は愛者というよりはむしろ偽善者だ。
임시국회에서의 대표 질문에서 야당이 정부의 대응을 비판했다.
臨時会での代表質問で、野党が政府の対応を批判した。
다음 주 임시 국회가 개최될 예정입니다.
来週、臨時会が開催される予定です。
외국에서 원조 물자를 받으려면 임시 정부의 허가가 필요했다.
から援助物資を受け取るには、臨時政府の許可が必要だった。
전쟁 중에는 임시 정부가 적국과의 평화협상을 맡았다.
戦争中には、臨時政府が敵との和平交渉を担った。
혁명 이후 임시 정부가 잠정적으로 국가를 운영하고 있었다.
革命後、臨時政府が暫定的にを運営していた。
외국 증권을 사고 팔 때는 환율에도 주의가 필요하다.
証券を売買する際は、為替レートにも注意が必要だ。
환율이 1% 하락할 경우 한국의 수출 증가율은 0.05% 포인트 하락하게 된다.
為替レートが1%下落する場合、韓の輸出増加率は0.05ポイント下落することになる。
홍콩 주식 시장에는 많은 외국 기업이 상장되어 있습니다.
香港株式市場には、多くの外企業が上場しています。
그 나라의 영토 확장은 주변국에 위협을 주고 있어요.
あのの領土拡張は周辺に脅威を与えています。
냉전시대에는 서방국가와 소련의 군비 확장 경쟁이 벌어졌다.
冷戦時代には、西側諸とソ連の軍備拡張競争が繰り広げられた。
세라믹의 국내 생산을 확충하다.
セラミックスの内生産を拡充する。
국제사회는 인도적 위기에 처한 사람들을 지원하기 위해 협력하고 있습니다.
際社会は人道的危機に瀕した人々を支援するために協力しています。
유엔은 인도주의적 개입에 대한 논의를 계속하고 있다.
連は人道的介入に関する議論を続けている。
인도적 배려를 근거한 난민의 체재 허가를 국제사회에 요청하고 있다.
人道的配慮に基づいた難民の滞在許可を際社会に要請している。
빈곤층의 문제를 대처하기 위해 국가 기관이나 각종 사회단체가 지원하고 있다.
貧困層の問題を対処するために家機関や各種社会団体が支援している。
한복은 한국의 전통 옷이에요.
韓服は韓の伝統服です。
제재 해제가 국제 사회로부터 환영을 받았다.
制裁解除が際社会から歓迎された。
한국에 오신 것을 환영합니다.
ようこそ 韓へ!
외국인 관광객을 맞이하는 환영 행사가 시청에서 개최됩니다.
人観光客を迎える歓迎行事が市役所で開催されます。
정부가 문제를 좌시하면 국민의 신뢰를 잃게 된다.
政府が問題を座視すると、民の信頼を失うことになる。
국가가 정한 규칙을 지키면 합법적인 절세입니다.
が定めたルールを守っていれば合法的な節税です。
문화는 국민의 소양과 품격의 종합적인 발로이다.
文化は民の素養と品格の総合的な発露である。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (94/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.