【大】の例文_127
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
그녀의 헌신은 이만저만이 아니다.
彼女の献身は並抵でない。
그녀의 성과는 이만저만이 아니다.
彼女の成果は並抵でない。
그의 노력은 이만저만이 아니다.
彼の努力は並抵でない。
맘고생이 이만저만이 아니다
心労が並抵ではない。
그의 기대는 크게 부풀어 있다.
彼の期待はきく膨らんでいる。
우리들이 좋아하는 청바지는 동남아시아의 열악한 환경에서 만들어지고 있다.
私たちが好きなジーンズは、東南アジアの劣悪な環境で作られている。
해외에서의 생활은 그에게 큰 경험치가 되었습니다.
海外での生活は彼にとってきな経験値となりました。
팻말에는 '출입금지'라고 크게 적혀 있었어요.
立て札には「立ち入り禁止」ときく書かれていました。
상술을 구사하여 시장 점유율을 확대했습니다.
商術を駆使して、マーケットシェアを拡しました。
그의 상술은 시장에서 큰 성공을 거두었습니다.
彼の商術は市場できな成功を収めました。
불법 투기로 쓰레기를 산속에 유기하는 것은 큰 문제입니다.
不法投棄としてゴミを山中に遺棄するのは問題です。
불법 투기는 생활 환경을 현저하게 악화시키는 중대한 범죄입니다.
不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重な犯罪です。
사이비 종교의 권유를 받게 되면 냉정하게 대응하는 것이 중요합니다.
似非宗教の勧誘に遭ったら、冷静に対応することが切です。
사이비 종교에 대한 경각심을 갖는 것이 중요합니다.
似非宗教に対する警戒心を持つことが切です。
군고구마는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많습니다.
焼き芋は、子供から人まで幅広い年齢層に人気です。
몇 개의 대기업이 해외에서 성공을 거두고 있다.
いくつかの手企業が海外で成功を収めている。
양송이버섯을 이용한 리조또를 아주 좋아합니다.
マシュルームを使ったリゾットが好きです。
그는 대학에 합격해서 너무나 좋은 나머지 어쩔 줄은 몰라했다.
彼は学に受かって、うれしさのあまり、どうしていいか分からなかった。
이 책은 아이부터 어른까지의 연령층을 향해 쓰여져 있습니다.
この本は、子供から人までの年齢層に向けて書かれています。
중국의 급속한 경제 성장은 한국 경제에 큰 위협이 될 수 있다.
中国の急速な経済成長は韓国経済にきな脅威にもなり得る。
전력회사가 큰 폭의 적자로 전락했다. 최대 요인은 화력발전에 사용하는 연료다.
電力会社が幅な赤字に転落した。最の要因は火力発電に使う燃料だ。
직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다.
職場の生活のなかで最も変なことの一つは人間関係だ。
시의회의 결정이 지역의 미래에 큰 영향을 미칩니다.
市議会の決定が地域の未来にきな影響を与えます。
상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다.
かなりの数の工場が稼動を全面的に中止したり、操業時間を幅に縮小した。
대규모 시위 때문에 거리가 폐쇄됩니다.
規模なデモのため、通りが閉鎖されます。
수면은 기억력과 창의력을 향상하는 데 매우 큰 영향을 미친다.
睡眠は記憶力と創造性を向上させるために非常にきな影響を及ぼす。
그 정치가는 사회적으로 큰 영향을 미쳤다.
あの政治家は社会的にきな影響を及ぼした。
대규모 트래픽이 부하를 일으켰습니다.
規模なトラフィックが負荷を引き起こしました。
석탄을 사용한 발전소는 대기 오염의 원인이 됩니다.
石炭を使用した発電所は気汚染の原因となります。
이 마을 근처에는 큰 발전소가 있습니다.
この町の近くにはきな発電所があります。
케이크를 구울 때는 오븐의 불 조절이 중요합니다.
ケーキを焼くときはオーブンの火加減が事です。
닭똥 같은 눈물이 그녀의 볼에 흘러내렸다.
粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。
경제대국 미국이 세계 경제에 인플레이션의 그림자를 짙게 드리우고 있다.
経済国の米国が世界経済にインフレの影を落としている。
희망에 부응하지 못해 대단히 죄송합니다.
ご希望に添えず変恐縮です。
그의 작품은 대기업의 횡포를 풍자하고 있다.
彼の作品は企業の横暴を風刺している。
너무 큰 부담은 스트레스의 원인이 됩니다.
きすぎるプレッシャーは、ストレスの原因になります。
첫 공연에 대한 부담이 컸다.
初めての公演に対する負担がきかった。
손바닥을 이용해 그는 큰 소리를 내지 않고 조용히 문을 열었다.
手のひらを使って、彼はきな音をたてずに静かにドアを開けた。
아직 중학생인데 대학 수학 문제를 척척 푼다.
まだ中学生なのに、学の数学問題をすらすら解く。
말레이시아 보르네오 섬에는 광대한 열대 우림이 있습니다.
マレーシアのボルネオ島には広な熱帯雨林があります。
대자연을 체험할 수 있는 것도 인도네시아를 방문하는 매력 중의 하나입니다.
自然を体験することもインドネシアを訪れる魅力一つです。
스위스의 최대 도시는 취리히입니다.
スイスの最の都市はチューリッヒです。
수도에 사는 사람들은 다양한 문화 배경을 가지고 있어요.
首都の経済活動は国全体にきな影響を与えます。
수도의 경제 활동은 나라 전체에 큰 영향을 미칩니다.
首都の経済活動は国全体にきな影響を与えます。
그 전략은 시장 확대에 효과가 있다.
その戦略は市場拡によく効く。
밝기의 차이가 사진의 완성도에 큰 영향을 미칩니다.
明るさの違いが、写真の出来栄えにきく影響します。
대담함과 무모함은 다릅니다.
胆と無鉄砲は違います。
아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다.
子供が人にけんかを売るとは無謀だ。
그 아이디어는 조금 대담하지만 실현 가능합니다.
そのアイデアはちょっぴりと胆ですが、実現可能です。
잇몸에서 조금 출혈이 있었지만 치아도 괜찮고 피도 바로 멈췄다.
歯茎からちょこっと出血したが、歯も丈夫で血もすぐとまった
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (127/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.