【大】の例文_156
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
어느 대학을 갈지 고민했지만 마음을 먹었다.
どの学に行こうか悩んでいたが、腹を決めた。
그녀는 큰 결의를 보였다.
彼女はきな決意を示した。
두 나라의 정치 체제에는 큰 차이가 있습니다.
二つの国の政治体制にはきな相違があります。
작년과 비교했을 때는 큰 차이가 없었다.
昨年に比べれば差はなかった。
그는 바둑의 명수이며, 수많은 대회에서 우승해 왔다.
彼は囲碁の名手であり、数々の会で優勝してきた。
부상으로 인한 공백이 너무 크다.
けがによる空白がとてもきい。
전기를 소중하게 사용합시다.
電気を切に使いましょう。
1조원대 부채를 진 대기업의 파산 우려가 갈수록 커지고 있다.
1兆ウォン台の負債を抱える手企業の破産憂慮がますます拡がっている。
재해 폐기물 처리는 피해지의 복구와 부흥에 있어서 큰 과제입니다.
災害廃棄物の処理は被災地の復旧・復興にとってきな課題となりました。
친구랑 심하게 싸웠다.
友達と喧嘩した。
광고비를 최대한 활용하여 상품의 매출을 늘리는 것이 목표입니다.
広告費を最限に活用して、商品の売り上げを伸ばすことが目標です。
광고비 낭비를 피하기 위해 효과적인 광고 전략을 수립해야 합니다.
広告費を最限に活用して、商品の売り上げを伸ばすことが目標です。
지치고 힘든 고비들도 여러 번 있었다.
疲れて変な峠が何度もあった。
최대의 고비를 넘기다.
の山場を越えた。
그런 그에게 가수 인생 최대 고비가 찾아왔다.
そんな彼に歌手としての人生、最の峠がやったきた。
예의 바른 행동은 어른스러움의 일부입니다.
礼儀正しい行動は人らしさの一部です。
그녀는 아직 어리지만 생각과 행동이 어른스럽다.
彼女はまだ若いが、考え方や行動が人びている。
그의 말투는 연예계에서 살아와서 그런지 매우 어른스럽다.
彼の口調は、芸能界で生きてきたせいか、非常に人びている。
그런 일로 화를 내다니 어른스럽지 못하다
そんなことで怒るとは人気ない。
그 아이는 어른스러운 면과 어린애 같은 면이 혼재되어 있다.
あの子は、人びている面と子どもっぽい面が混在している。
고등학생치고는 어른스럽네요.
高校生にしては人っぽいですね。
그 아이는 나이에 비해 어른스럽다.
その子は、年のわりには人びている。
어렸을 땐 늘 울더니 아주 어른스러워졌다.
幼いときにはいつも泣いていたのにずいぶんと人になった。
그는 아직 20대라고는 생각되지 않을 정도로 어른스러워요.
彼はまだ20代だとは思えないほど人びています。
아버지 대부터 3대째 건강식품을 팔며 남대문시장에서 가게를 이어왔다.
父親の代から3代続いて健康食品を売り、南門市場に店を構えてきた。
인생관은 혼잡한 세상을 살아가는 우리들에게 커다란 지침이 될 것이다.
人生観は混迷の世に生きる我々にきな指針となろう。
아프리카에는 영어를 공용어로 하는 나라가 많고, 광대한 영어권을 형성하고 있습니다.
アフリカには英語を公用語とする国が多く、広な英語圏を形成しています。
그의 플레이는 경기에 큰 영향을 주었습니다.
彼のプレーは試合にきな影響を与えました。
중대한 실수가 발생했기 때문에 임원이 경질되었습니다.
なミスが発生したため、役員が更迭されました。
대통령이 장관을 경질했다.
統領が臣を更迭した。
그들은 어장 작업 중에 어획량을 최대한 늘리기 위한 기술을 구사합니다.
彼らは漁場での作業中に、漁獲量を最限に増やすための技術を駆使します。
공룡이 절멸한 원인은 거대 운석이 지구에 충돌한 것이라는 설이 유력한 설이다.
恐竜が絶滅した原因は巨隕石の地球への衝突によるものであるという説が有力な説である。
대량의 정보를 순식간에 처리하다.
量の情報を瞬時に処理する。
어제는 중요한 행사가 있었어요.
昨日は切なイベントがありました。
낼은 중요한 면접이 있어요.
明日は切な面接があります。
스스로에게 당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다.
自分自身に堂々と自分を切にする人間になりましょう。
강대한 군사력을 배경으로 전쟁에 임하다.
な軍事力を背景にして戦争に臨む。
반군 세력은 급속히 확대되면서 주변 지역에도 영향을 미치고 있다.
反乱軍の勢力は急速に拡し、周辺地域にも影響を及ぼしている。
반란군의 공격으로 치안 부대는 큰 피해를 입었다.
反乱軍の攻撃により、治安部隊はきな損害を被った。
대기업보다 낮은 임금 수준과 복지 제도 때문에 구직자들이 갈수록 중소기업을 외면하고 있다.
企業より低い賃金水準と福祉制度のために、求職者たちはますます中小企業に背を向けている。
뇌관을 부적절하게 취급하면 중대한 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
雷管を不適切に扱うと、重な事故を引き起こす可能性があります。
손실은 예상 외로 컸다.
損失は案外きかった。
최적화된 알고리즘을 사용하면 처리 시간이 크게 단축됩니다.
最適化されたアルゴリズムを使用すると、処理時間が幅に短縮されます。
그 알고리즘은 대규모 데이터를 효율적으로 처리합니다.
そのアルゴリズムは、規模なデータを効率的に処理します。
나는 3개의 대학을 지원했지만 모두 불합격했다.
僕は3つの学を受験し、すべて不合格でした。
트럭은 대량의 화물을 운반할 수 있습니다.
トラックは量の貨物を運ぶことができます。
그들은 농구 대회에서 승리를 거두었다.
彼らはバスケットボールの会で勝利を収めた。
대규모 토네이도가 발생해 거리를 소용돌이로 덮치고 있다.
規模な竜巻が発生し、街を渦巻きで襲っている。
폭풍이 불고 있는 바다에서는 큰 소용돌이가 배를 흔들고 있었다.
嵐の海では、きな渦巻きが船を揺らしていた。
대학에 입학하기 위한 원서를 쓰고 있어요.
学に入学するための願書を書いています。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (156/215)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.