【大】の例文_154
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
어제는 중요한 행사가 있었어요.
昨日は切なイベントがありました。
낼은 중요한 면접이 있어요.
明日は切な面接があります。
스스로에게 당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다.
自分自身に堂々と自分を切にする人間になりましょう。
강대한 군사력을 배경으로 전쟁에 임하다.
な軍事力を背景にして戦争に臨む。
반군 세력은 급속히 확대되면서 주변 지역에도 영향을 미치고 있다.
反乱軍の勢力は急速に拡し、周辺地域にも影響を及ぼしている。
반란군의 공격으로 치안 부대는 큰 피해를 입었다.
反乱軍の攻撃により、治安部隊はきな損害を被った。
대기업보다 낮은 임금 수준과 복지 제도 때문에 구직자들이 갈수록 중소기업을 외면하고 있다.
企業より低い賃金水準と福祉制度のために、求職者たちはますます中小企業に背を向けている。
뇌관을 부적절하게 취급하면 중대한 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
雷管を不適切に扱うと、重な事故を引き起こす可能性があります。
손실은 예상 외로 컸다.
損失は案外きかった。
최적화된 알고리즘을 사용하면 처리 시간이 크게 단축됩니다.
最適化されたアルゴリズムを使用すると、処理時間が幅に短縮されます。
그 알고리즘은 대규모 데이터를 효율적으로 처리합니다.
そのアルゴリズムは、規模なデータを効率的に処理します。
나는 3개의 대학을 지원했지만 모두 불합격했다.
僕は3つの学を受験し、すべて不合格でした。
트럭은 대량의 화물을 운반할 수 있습니다.
トラックは量の貨物を運ぶことができます。
그들은 농구 대회에서 승리를 거두었다.
彼らはバスケットボールの会で勝利を収めた。
대규모 토네이도가 발생해 거리를 소용돌이로 덮치고 있다.
規模な竜巻が発生し、街を渦巻きで襲っている。
폭풍이 불고 있는 바다에서는 큰 소용돌이가 배를 흔들고 있었다.
嵐の海では、きな渦巻きが船を揺らしていた。
대학에 입학하기 위한 원서를 쓰고 있어요.
学に入学するための願書を書いています。
달리기를 잘해서 지역 대회에서 우승했어요.
かけっこが得意で、地域の会で優勝しました。
마라톤 대회에 출전하기 위해 매일 달리기 훈련을 하고 있습니다.
マラソン会に出場するために、毎日かけっこのトレーニングをしています。
학교에서 달리기 대회가 개최돼요.
学校でかけっこ会が開催されます。
정말 좋아하는 디저트를 참고 뱃살을 줄이려고 하고 있어요.
好きなデザートを我慢して、お腹の肉を減らそうとしています。
숲 속에서 발견한 족적은 크고 깊어 곰의 것이라고 생각되었다.
森の中で見つけた足跡はきくて深く、熊のものだと思われた。
그는 축구를 매우 좋아해서 주말마다 친구들과 함께 플레이하고 있습니다.
彼はサッカーが好きで、毎週末友達と一緒にプレイしています。
새로운 프로젝트에는 새로운 멤버를 포함하여 팀을 확대할 예정입니다.
新しいプロジェクトには、新しいメンバーを含めてチームを拡する予定です。
세계 선수권 대회에 참가한 나라는 한국을 포함해 모두 16개국입니다.
世界選手権会に参加した国は、韓国を含め全部で16ヶ国です。
일하는 사람에게는, 직장에 어울리는 차림새에 유의하는 것이 중요하다.
働く人にとって、職場にふさわしい身だしなみを心がけることは切です。
그의 성품은 관대하며, 다른 사람의 의견이나 감정에 이해를 나타낸다.
彼の気性は寛で、他人の意見や感情に理解を示す。
그녀의 의사 결정은 미래에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
彼女の意思決定は、将来にきな影響を与える可能性があります。
고대 이집트에서는 피라미드 등의 장대한 건축물이 지어졌습니다.
古代エジプトでは、ピラミッドなどの壮な建築物が建てられました。
건축학개론이라는 영화가 대박이었어.
建築学概論という映画が人気だったよ。
건축은 구조가 중요합니다.
建築は構造が事です。
자식 셋을 대학에 보냈다.
子ども3人を学に進学させた。
그는 4년 동안 대학에서 배웠습니다.
彼は四年間学で学びました。
그는 여섯 개의 대륙을 여행했습니다.
彼は六つの陸を旅行しました。
그는 경찰대 출신의 엘리트 수사관이다.
彼は警察学出身のエリート捜査官だ。
무리한 수사 도중에 큰 사고를 당했다.
無理な捜査の途中できな事故に遭った。
고성장 경제는 국내총생산(GDP) 확대를 뒷받침하고 있습니다.
高成長の経済は国内総生産(GDP)の拡を支えています。
그 기업은 고성장을 달성하고 시장 점유율을 확대하고 있습니다.
その企業は高成長を達成し、市場シェアを拡しています。
평원에 사는 사람들은 자연과의 공존을 중요하게 생각합니다.
平原に住む人々は自然との共存を切にしています。
평원에는 광대한 목초지가 펼쳐져 있습니다.
平原には広な牧草地が広がっています。
그 지역은 광대한 평원으로 농업에 적합합니다.
その地域は広な平原で、農業に適しています。
약혼은 양가에게 있어서 결혼식 전의 중요한 행사입니다.
婚約は両家にとって結婚式前の事なイベントです。
올해 대량 수주한 선박을 건조하기 위해 내년부터 많은 일자리가 생길 것이다.
今年量受注した船舶を造るために、来年から多くの雇用が生まれるだろう。
그들은 대규모 건설 프로젝트를 수주했습니다.
彼らは規模な建設プロジェクトを受注しました。
대유행 종식은 아직 멀었다.
流行の終息はまだ遠い。
냉전 종식 후 세계는 큰 변화를 겪었습니다.
冷戦の終結後、世界はきな変化を経験しました。
제2차대전 이후 미국을 맹주로 하는 자본주의 진영과 소련을 맹주로 하는 사회주의 진영과의 대립 구조를 냉전이라 한다.
第二次世界戦後アメリカを盟主とする資本主義陣営とソ連を盟主とする社会主義陣営との対立構造を冷戦という。
대한민국의 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다.
韓民国の主権は国民にあり、すべての権力は国民から出てくる。
대지진에 의한 여진이 지금도 계속되고 있다.
震災による余震が今もなお続いている。
아이들은 마녀 이야기를 아주 좋아합니다.
子供たちは魔女の物語が好きです。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (154/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.