【大】の例文_157
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
드론의 대중화 시기가 한층 앞당겨질 것으로 기대된다.
ドローンのお衆化時期が一層早められることが予想される。
국악의 대중화에 힘쓰다.
国楽の衆化に貢献する。
우리회사가 드론에 주목하는 이유는 시장 잠재성이 크기 때문이다.
我が社がドローンに注目する理由は、市場の潜在性がきいからだ。
부상으로 올림픽에 참가하지 못했고 크게 좌절했다.
怪我ででオリンピックに参加できず、きく挫折した。
눈이 많이 오는데 내일 가시는 건 어떠세요?
雪ですので、明日行かれるのはいかがですか。
돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다.
お金をたくさん稼いでも、つらく変だったら、それはよい職業ではありません。
대통령의 퇴진을 요구하는 소리가 있다.
統領の退陣を求める声がある。
야당은 외교부 장관의 퇴진을 요구했다.
野党は外務臣の退陣を求めた。
이번 대회에서는 기필코 우승하고야 말겠다.
今度の会ではきっと優勝してみせる。
처음이 중요하다.
最初が事です。
아이라고 해서 어른에게 지라는 법은 없어요.
子供だからって人に負けろっていうルールはありません。
머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까?
ほどなく衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか?
보잘것없는 수입이지만 전 이 일이 너무 좋아요.
した事ない収入だけど、私はこの仕事が好きです。
보잘것없는 월급이지만 전 이 일에 보람을 느껴요.
したことない給料ですが、僕はこの仕事にやりがいを感じます。
엄마랑 대판 싸우고 가출했어.
母さんと喧嘩して家出したんだ。
몇 년 전 친구와 대판 싸운 기억이 떠오른다.
何年か前に友達とげんかしたことを思い出す。
영수는 독기를 품고 공부하더니 대학에 합격했다.
ヨンスは死ぬつもりで勉強して学に合格した。
요즘 경기가 안 좋아서 정말 먹고살기 힘들어요.
最近景気が悪くて生活するのはとても変です。
먹고살기 힘들어요
食べて暮らすのが変です。
대학생이 할 일 없다는 게 말이 돼? 공부를 해야지.
学生がする事ないって信じられない。勉強しなきゃ。
이거 정말 큰일인걸.
これは本当に変だよ。
크게 성공하고 찾아뵙는다고 독하게 맘먹고 추석 때도 가지 않았다.
きく成功してから訪ねて行くのだと、強く心に決め、秋夕の際も行かなかった。
명문 대학에 입학하고자 독하게 맘먹었다.
名門学に入学しようと強く決心した。
국내 여행의 가장 큰 문제점은 비싼 숙박 요금이다.
国内旅行の最の問題点は、高価な宿泊料金だ。
목수가 쓰고 남은 나뭇조각으로 이 상자를 만들었다.
工が使い残した木片でこの箱を作った。
괜찮으니까 걱정하지 마세요.
丈夫ですから、心配しないでください。
명문대를 졸업하고 대기업 공채에 합격했다.
名門学を卒業し、企業に公開採用された。
공채는 성별이나 연령, 대학 등을 묻지 않는 열린 채용 시험입니다.
公開採用は性別や年齢、学を問わず開かれた採用試験となっています。
그 팀은 이번 대회에서 명예 회복을 벼르고 있다.
そのチームは今会で名誉回復を目指している。
회식과 외식 등이 자취를 감추면서 음식점 등을 통한 소비가 크게 줄었다.
会食や外食などが姿を消し、飲食店などを通じた消費が幅に減った。
매년 대량의 꿀벌이 자취를 감추고 있습니다.
毎年量のミツバチが姿を消しています。
어른이 돼서도 여전히 낙천적이고 장난기가 가득하다.
人になってからでも、相変わらず楽天的で遊び心に溢れている。
하늘이 찌뿌드드하더니 굵은 빗방울을 뿌리기 시작했어요.
空がどんよりとしていると思ったら、きい雨粒が振り出しました。
대학병원이나 클리닉 등 여러가지 형태의 정신과가 있습니다.
学病院やクリニックなどいろいろな形の精神科があります。
아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요.
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、変ですよ。
상실감이란, 자신의 소중한 무언가를 잃었을 때 갖게 되는 공허한 마음을 가리킵니다.
喪失感とは、自身の切な何かを失った時に抱える、空虚な気持ちを指します。
소중한 것을 잃었을 때 마음을 지배해 버리는 상실감을 극복하다.
切なものを失ったときに心を支配してしまう喪失感を乗り越える。
소중한 것을 잃게 될 때 상실감에 빠진다.
切なものを失ったとき、喪失感に落ちる。
상실감이 크면 우울증이 되는 경우도 있습니다.
喪失感がきいと、うつ病になることもあります。
이유를 해명하기 힘들었는지 뜸 들이다가 결국 말문을 열었다.
理由を解明するのが変だったからか、少し間をおいてから口を開いた。
지구 온난화를 가져온 대기 변동의 메카니즘을 해명하다.
地球温暖化をもたらす気変動のメカニズムを解明する。
부자한테는 그 돈이 껌값일지 모르겠지만 가난한 저한테는 큰돈이에요.
お金持ちにとっては、そのお金はしたことなくても、貧乏な私には、金ですよ。
자고로 꿈은 크게 가지라고 했다.
古くから、夢はきく持つようにいう。
그는 대학생이라고 한다. 그거 치고는 영어를 모른다.
彼は学生だそうだ。それにしては英語を知らないねえ。
그는 대학생치고 늙어 보인다.
彼は学生の割には老けて見える
시험에 떨어져서 상심이 크다.
試験に落ちて、傷はきい。
상심이 크다.
傷がきい。
갑작스러운 상을 당한 유가족 분들의 상심이 크겠어요.
突然喪に服した遺族の方々の傷はきいでしょう。
장례식장에는 정재계 거물들이 조문했다.
葬式会場には、政財界の物たちが、弔問した。
대학병원에 빈소가 마련되었다.
学病院に遺体安置所が設けられた。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (157/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.