【大】の例文_206
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
신흥국은 세계 국토 면적의 약 80퍼센트, 인구의 약 90퍼센트라는 거대한 규모를 자랑한다.
新興国は世界の国土面積の約8割、人口の約9割という巨な規模を誇る。
신흥국은 앞으로도 빠른 스피드로 경제 규모를 확대할 것으로 예측되고 있습니다.
新興国は、今後も速いスピードで経済規模を拡すると予測されています。
대기업에 의한 불상사를 방지하기 위한 방책으로 컴플라이언스를 도입하고 있다.
企業による不祥事を防止するための取り組みとして「コンプライアンス」を導入している。
대회의 첫 시합을 개막전이라 부른다.
会の最初の試合のことを開幕戦という。
근소한 차가 시간이 흘러 커다란 차가 되어 있다.
僅かな差が、時を経て、きな差になっている。
인천대교는 인천국제공항과 송도국제도시를 잇는 해상 연륙교다.
仁川橋は、仁川国際空港と松島(ソンド)国際都市とをつなぐ海上連陸橋である。
야당은 대통령 개헌안 발의를 원색적으로 비난했다.
野党は、統領の改憲案発議を露骨に非難した。
핵은 인류의 생존을 위협하는 최대 변수가 됐다.
核は、人類の生存を脅かす最変数になった。
대학에 들어가 헤비메탈 밴드 서클에 입회했습니다.
学に入ってヘビー・メタルのバンド・サークルに入会しました。
대입 검정시험을 거쳐 대학에 들어갔다.
高卒認定試験を経て、学に入った。
대학에서 역사를 전공하고 싶었는데 장래성이 없다고 부모님이 반대했어요.
学で歴史を専攻したいと思いましたが、将来性がないと親に反対されました。
매그니튜드8의 대지진이 발생했다.
マグニチュード8の地震が発生した。
어느 날 그녀에게 커다란 시련이 찾아왔다.
ある日、彼女にきな試練が訪れました。
대기업 경영자로서 안정된 길을 걷고 있었다.
手企業の経営者として安定した道を歩んでいた。
그런 그녀에게도 커다란 슬럼프에 빠져 있던 시기가 있었습니다.
そんな彼女もきなスランプに陥っていた時期がありました。
할인액이 커지는 경우 판매자 측이 손해를 입는 경우도 있습니다.
割引額がきくなる場合、売り手側が損害を被ることもあります。
정경유착이 연이어 보도되어 정재계의 거물도 체포되었다.
政財界の癒着が次々と報道され,政財界の物も逮捕された。
이런 대역을 맡겨 주셔서 사명감에 불타고 있습니다.
このような役を任せていただき、使命感に燃えています。
대역을 맡다.
役を振られる。
그는 아들이 서울대학교에 합격해서 매우 자랑스럽게 여기고 있다.
彼は息子がソウル学を合格してとても誇りに思っている。
지난달 세계 최대 규모의 핸드폰 관련 견본 시장이 서울에서 열렸습니다.
先月、世界最規模の携帯電話関連の見本市、ソウルで開かれました。
견본 시장에서 커다란 주목을 받았다.
見本市で、きな注目を集めました。
화산재가 내려 쌓여 작물의 생육에 막대한 영향을 초래했다.
火山灰が降り積もり、作物の生育に甚な影響をもたらした。
대차로 협정안을 부결했습니다.
差で協定案を否決しました。
방탄소년단은 세계 각국의 10대 20대를 중심으로 지대한 인기를 얻고 있다.
防弾少年団は、世界各国の10代、20代を中心に絶な人気を得ている。
장수를 결정짓는데는 생활습관과 환경 등이 지대한 영향을 미친다.
長寿を決定するうえで、生活習慣や環境などが多な影響を及ぼす。
수소를 연료로 하는 연료 전지 자동차가 심각한 대기오염 해결책으로 보급되기 시작하였다.
水素を燃料とする燃料電池車は、深刻な気汚染の解決策として、普及に動き出しております。
한 대기업에서 회장의 환갑을 축하하는 장엄한 행사를 열었다.
ある企業で会長の還暦を祝う荘厳な式典が行われた。
아동 학대는 아동의 인격을 현저히 침해하고 인격 형성에 중대한 영향을 준다.
児童虐待は児童の人権を著しく侵害し、人格の形成に重な影響を与える。
골 잔치를 벌이다.
量得点を広げる。
작은 금액이지만 힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
少ない金額だが、変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。
대사를 본국으로 소환하다.
使を本国に召還する。
대사나 공사 또는 영사를 본국으로 소환하다.
使や公使、また、領事を本国に召還する。
커다란 손짓 발짓을 넣어서 이야기 하는 것이 이탈리아의 문화입니다.
きな身振り手振りを加えて話すのがイタリア文化です。
시는 대기 오염 방지 조례의 조안을 발표했다.
市は気汚染防止条例」の草案を発表した。
걸리면 큰일난다.
つかまったら変だよ。
바리바리 싸들고 오다.
荷物を持ってくる。
대기업은 담당 업무가 빈틈없이 세분화되는 경향이 있습니다.
手企業は担当業務が細かく細分化される傾向にあります。
대기업은 업무가 빈틈없이 할당된다.
手企業は仕事が細かく割り振られる。
테크놀로지는 진화해도 인간의 감정은 먼 옛날부터 그다지 변하지 않습니다.
テクノロジーは進化しても、人間の感情は昔からそれほど変わりません。
사람들은 큰돈이 없으면 타인을 도울 수 없다고 생각한다.
人々はきなお金がないと他人を助けないと考える。
내가 소중히 여기는 게임기를 형이 팔아 먹었다.
僕が切にしていたゲーム機を兄が売り飛ばした。
이번 대회에 참가한 대부분의 팀들은 우승한 경험이 있다.
今回の会に参加した部分のチームは優勝の経験がある。
큰일났어요. 빨리 어떻게 좀 해보세요.
変ですよ。早くなんとかしてください。
어른이 되어 아직 제 몸 하나 추스리지 못하니 한심하기 짝이 없다.
人になってまだ身の処し方がきまらないんだから、情けないことこの上ない。
골반이 비뚤어지는 것은 일상생활이 크게 관련되어 있다.
骨盤が歪んでしまうのは日常生活がきく関わっている。
평소에 장세 흐름을 주의 깊게 보는 것이 중요하다.
日頃から相場の流れを注意深く見ることが切である。
중핵이란 사물의 중심인 중요한 부분이다.
中核とは、物事の中心である切な部分である。
첫인상을 좋게 하기 위해서는 자세를 바르게 하고 평소보다 더 큰 목소리로 이야기하는 것이 좋습니다.
第一印象をよくするために、姿勢は正して、普段よりちょっときめに声で話したほうがいいです。
그는 단 한 차례도 세계선수권대회 본선 무대를 밟지 못했다.
彼は一度も世界選手権会の決勝トーナメントに進出することができなかった。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (206/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.