【夫】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<夫の韓国語例文>
몸이 아프다고 들었는데 괜찮아요?
具合が悪いと聞きましたが、大丈ですか?
괜찮은 척 하지 마.
大丈なフリしないで。
너도밤나무 줄기는 아주 튼튼해요.
ブナの木の幹がとても丈です。
오동나무 목재로 만든 가구는 매우 튼튼합니다.
桐の木材で作られた家具は非常に丈です。
삼나무 나무껍질은 매우 튼튼합니다.
杉の樹皮がとても丈です。
참나무는 매우 튼튼하고 오래갑니다.
樫の木はとても丈で、長持ちします。
느티나무는 매우 튼튼하고, 오랜 비바람에도 견디습니다.
けやきはとても丈で、長年の風雨にも耐えます。
선곡에 공을 들였어요.
選曲に工を凝らしました。
민낯 그대로도 괜찮아요.
すっぴんのままでも大丈です。
쌩얼 그대로도 괜찮아요.
すっぴんのままでも大丈です。
남편은 아이를 거의 돌보려고 하지 않았다.
は子どもの面倒もほとんど見ようとしませんでした。
왁싱 후에 온천이나 수영장에 가도 괜찮은가요?
脱毛の後に温泉やプールに行っても大丈ですか?
립크림을 매일 사용해도 괜찮을까요?
リップクリームを毎日使っても大丈でしょうか?
립밤을 매일 사용해도 괜찮을까요?
リップクリームを毎日使っても大丈でしょうか?
불가마의 온도가 고르게 유지될 수 있는 방법을 알고 싶습니다.
窯の温度が均等に保たれるための工を知りたいです。
너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다.
とても愛したが突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。
한 손으로 쉽게 취급할 수 있도록 고안된 가전제품이 있습니다.
片手で簡単に取り扱えるように工された家電製品があります。
왼손잡이가 사용하기 쉽도록 디자인을 고안하고 있습니다.
左利きの方が使いやすいように、デザインを工しています。
우리 부부는 천생연분이에요.
私たち婦は天が定めた縁です。
부부의 연을 맺다.
婦の契りを結ぶ。
남편을 위해 내조를 계속하고 있어요.
のために内助を続けています。
남편을 위해 헌신적으로 내조하겠습니다.
のために献身的に内助いたします。
남편의 성공을 뒤에서 내조하고 있어요.
の成功を陰で内助しています。
남편의 꿈을 이루기 위해 내조하겠습니다.
の夢を叶えるために内助いたします。
남편의 꿈을 내조하고 있습니다.
の夢を内助しております。
남편의 일을 내조하고 있습니다.
の仕事を内助しております。
남편을 뒤에서 내조하고 있습니다.
を陰で内助しております。
일하는 남편을 내조하다.
働くの為に内助に努める。
남편은 언짢은 일이라도 있는지 한 마디로 하지 않고 시무룩해 있다.
は不快なことでもあるのか一言もなしに、ぶすっとしている。
미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다.
未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。
노부부가 손을 맞잡고 걷고 있는 모습이 흐뭇하다.
婦が手を取り合って歩いている姿が微笑ましい。
노부부가 모여 밭일을 하고 있다.
婦が揃って畑仕事をしている。
노부부가 텃밭에서 채소를 기르고 있다.
婦が家庭菜園で野菜を育てている。
노부부가 근처 카페에서 커피를 마시고 있었다.
婦が近所のカフェでコーヒーを飲んでいた。
노부부가 나란히 TV를 보고 있다.
婦が並んでテレビを観ている。
노부부가 둘이서 쇼핑하러 가고 있었다.
婦が二人で買い物に行っていた。
노부부가 영화관에서 오래된 영화를 보고 있다.
婦が映画館で古い映画を観ている。
노부부가 함께 차를 마시고 있다.
婦が一緒にお茶を飲んでいる。
노부부가 손자들과 놀고 있다.
婦が孫たちと遊んでいる。
노부부가 여행 계획을 세우고 있다.
婦が旅行の計画を立てている。
노부부가 옛날 사진을 보고 미소 짓고 있었다.
婦が昔の写真を見て微笑んでいた。
노부부가 정원을 가꾸고 있다.
婦が庭の手入れをしている。
노부부가 함께 저녁 식사를 즐기고 있다.
婦が一緒に夕食を楽しんでいる。
노부부는 조용히 벤치에 앉아 이야기하고 있다.
婦は静かにベンチに座って話している。
노부부가 사이좋게 산책하고 있었다.
婦が仲良く散歩していた。
공원에서 노부부가 손을 잡고 걷고 있다.
公園で老婦が手をつないで歩いている。
노부부는 개에게 밥을 주었다.
婦は犬にご飯を与えた。
고등학생이 건널목에서 꼼짝 못하고 있던 노부부를 구조했다.
高校生が、踏切で、立ち往生していた老婦を救助した。
지금도 사이가 좋은 노부부에게 원만한 부부 생활의 비결을 물었다.
今でも仲睦まじい老婦の方に、婦円満の秘訣を聞いた。
이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다.
この番組は、老婦の変わらぬ愛を描いた感動のドキュメンタリーです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.