【夫】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
크고 튼튼한 여행 가방을 샀어요.
大きくて丈な旅行カバンを買いました。
한 번도 남편을 원망하지 않았다.
一度もを恨んだことは無かった。
부부는 이혼을 신청하기 전에 법적 별거를 하기로 했다.
婦は離婚を申請する前に法的別居をすることにした。
많은 부부들은 이혼하기 전에 별거를 합니다.
多くの婦は、離婚する前に別居をします。
법률상 부부에게는 동거 의무가 있습니다.
法律上、婦には同居義務があります。
남편이 이혼에 응해 주지 않는 경우에는 먼저 별거하는 것을 추천합니다.
が離婚に応じてくれない場合には、まず別居をすることをお勧めします。
나는 지금 남편과 별거 중입니다.
私は今、と別居中です。
부부간 별거하기로 합의했다.
婦間別居することで合意した。
남편의 바람을 참을 수 없어서 별거하고 싶어요!
の浮気に我慢できないから別居したいです!
요즘 남편 얼굴 보는 일이 하늘의 별 따기다.
最近、の顔を見るのは星が出る頃だ。
그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다.
そのご婦は、数年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったといいます。
부부가 오순도순하게 함께 장수하고 싶다.
婦が仲睦まじく、ともに長生きしたい。
부부가 매우 오순도순하다.
婦が非常に仲むつまじい。
부부가 오순도순 지내다.
婦が仲むつまじく添い遂げる。
연금 생활을 하는 부모님은 딸 내의 장래가 조금 걱정되는 눈치입니다.
年金暮らしの両親は、娘婦の将来のことがちょっぴり心配な様子です。
부인은 3년 전에 죽었고 현재는 딸 내외와 살고 있어요.
妻は3年前に亡くなり、現在は娘婦と暮らしています。
아들 내외가 주말마다 집에 와서 온종일 나와 함께 보냈다.
息子婦が毎週末家にやって来て、一日中私と一緒に過ごした。
아들 내외가 직장을 다녀야 해서 손자를 내가 돌봐주고 있다.
息子婦とも会社に通わなければならず、孫を私が面倒をみている。
부부가 떨어져 사는 것은 부자연스럽다.
婦が別れて住むのは不自然だ。
남편이 딸의 머리맡에 선물을 두었어요.
が娘の枕元にプレゼントを置きました。
남편이 바람을 피웠다.
が浮気した。
집안일도 육아도 협력하며 사는 것이 부부가 원만하게 지내는 비결이다.
家事も子育ても協力して暮らすことが、婦円満の秘訣である。
오늘 3시에 시간 괜찮아요?
今日3時にお時間大丈ですか?
남편 코 고는 소리가 요란해서 한숨도 못 잤어요.
のいびきがうるさくて、全然眠れなかったんです。
부부·연인끼리 서로 성적 순결을 지키다.
婦・恋人同士が相互に性的純潔を守る。
어느 산속에 늙은 부부가 살고 있었어요.
ある山奥に年老いた婦が住んでいました。
만 원짜리도 괜찮아요?
1万ウォン札でも大丈ですか。
밤 늦게 일하고 돌아왔더니 남편이 밥을 차려 주었다.
夜遅くに仕事から帰ってきたら、がご飯を作ってくれた。
몇 시쯤 괜찮아요?
何時頃が大丈ですか?
남편은 오지랖이 넓은 사람이에요.
は、おせっかいの過ぎる人ですよ。
남편은 과묵한 스타일이에요.
は寡黙なタイプです。
남편은 정이 많은 사람이에요.
は情が厚い人です。
서방님, 다음 생에서도 우리가 부부로 만날 수 있을까요?
旦那様、次の世でも婦として出会えるでしょうか?
뼈에는 일정 이상의 자극을 주면 튼튼해지는 성질이 있습니다.
骨には,一定以上の刺激を与えると丈になる性質があります。
빼가 튼튼하다. 뼈가 약하다.
骨が丈だ。骨が弱い。
우리 시댁은 식구들이 많아요.
の実家は家族が多いです。
결혼 후 시댁 근처에서 살고 있어요.
結婚後、の両親宅へ住んでいます。
시댁에 가다.
の実家に行く。
그렇게 조급해 하지 않아도 괜찮아.
そんなにせかせかしなくても大丈だよ。
남편은 아내와는 대조적으로 쇼핑을 즐기지 않는 것 같았다.
は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
그 부부는 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있습니다.
あの婦はつまらない問題で言い争っています。
부인은 남편을 잃고 슬퍼했다.
人はを失って悲しみ嘆いた。
남편은 신문을 대충 훑어보면서 아침도 먹는둥 마는둥 하고 집을 나갔다.
は慌しく新聞を読み、朝食もそこそこに家を出た。
그녀는 거만한 남편과 헤어질 생각이다.
彼女は横柄なと別れるつもりだ。
남편은 언짢은 일이라도 있는지 한 마디로 하지 않고 시무룩해 있다.
は不快なことでもあるのか一言もなしに、ぶすっとしている。
집과 회사밖에 모르는 평범하고 견실한 남편이다.
家と職場しか知らない平凡で堅実なのだ。
튼튼해지기 위해 제대로 먹어야 해요.
体が丈になるためにはきちんと食べなければなりません。
가구는 튼튼한 것이 좋아요.
家具は丈なものがいいです。
운동도 공부도 기초가 튼튼해야 합니다.
運動も勉強も基礎が丈でなければなりません。
이 냉장고는 오래 쓰고 튼튼합니다.
この冷蔵庫は長持ちで丈です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.