【夫】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
남편은 애정 표현에 야박하다.
は愛情表現に世知辛い。
인스타그램 DM에 메시지 보내도 괜찮아요?
インスタグラムのDMにメッセージを送っても大丈ですか?
남편의 가끔 튀어나오는 무식한 언행 때문에 곤혹스러워요.
の時々飛び出す無識な言動の所為で困っています。
밤낮없이 일하는 남편이
昼夜を問わず働くが労しい。
점점 남편에게 불만이 쌓여갔다.
こそ少しずつに不満が募った。
너구리는 일부일처제로 봄에 번식합니다.
タヌキは一一妻制で、春に繁殖します。
남편이 고생해서 큰일은 다 했는데, 따스한 말 한마디 못 해주었어요.
が苦労して大事をやり遂げたのに、温かい言葉ひとつ言ってやれませんでした。
매운 거 괜찮으세요?
辛いもの、大丈ですか。
아주버님, 한두 번도 아니고 이번엔 정말 못 참겠어요.
アジュボニム(の兄弟), 1回2回でもなくて今回は本当に我慢できません。
그 농부는 쌀농사를 짓는데, 그 해는 그다지 수확을 많이 하지 못했다.
その農は米をつくっていたが、その年はあまり多く収穫できなかった。
저의 아버지는 농부입니다.
私の父は農です。
농부는 채찍으로 노새를 때렸다.
はむちでラバを打った。
농부는 밭에 울타리를 둘러쳤다.
は畑に柵をめぐらした。
그녀는 가난한 농부와 결혼했다.
彼女は貧しい農と結婚した。
농부들은 밭의 잡초를 깡그리 태워 버렸다.
たちは畑から雑草を焼き払った。
남편과 두 딸이 있어요.
と二人の娘がいます。
남편이 죽으면 부인이 시부모를 부양할 의무가 있나요?
が死んだら妻は義父母を養う義務はありますか?
남편이 시부모 편만 들고 있다.
が義両親だけの味方になる。
제 결혼식에 친구 남편도 같이 왔어요.
私の結婚式に友達のも一緒に来ました。
십 년 전에 남편이 죽었어요.
10年前にに死なれました。
남편과 두 딸이 있어요.
と二人の娘がいます。
제 남편은 외국인이에요.
私のは外国人です。
옛날 옛적에 어느 곳에 아이가 없는 늙고 가난한 부부가 있었어요.
昔々、あるところに子どものない年老いた貧しい婦がおりました。
그 부부는 네 번째 아이를 입양했다.
あの婦は、四番目の子供を養子縁組をした。
올케들로부터 맏며느리로서의 역할을 다하라고 공격받고 있어요.
の姉妹から長男の嫁としての役割を果たせと責められます。
미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다.
未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。
부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않아요.
婦の仲が悪いと子供の教育によくないんです。
부부 사이가 좋다.
婦の仲がよい。
여동생이 요즘 제부 사업 때문에 힘들어하고 있다.
妹が最近、妹のの事業のために辛そうにしている。
우리 부부는 일가친척 한 명 없는 타국에서 열심히 아이를 키웠습니다.
我が婦は、親類一族ひとりいない他国で頑張って子供を育てました。
남편에게는 전처 사이에 3명의 아이들이 있습니다.
には前妻との間に3人子どもがいます。
다행이 남편은 저의 자식을 친차식처럼 귀여워 해주고 있습니다.
幸いは連れ子を実の子のようにかわいがってくれています。
두 사람이 부부로 오래 살다 보니 마치 남매같이 서로 닮게 되었다.
二人が婦として長い間すんでいたので、あたかも兄妹のようにお互いに似てきた。
맞벌이 부부라 베이비시터를 구했다.
共働きの婦なのでベビーシッターを求めた。
건설 현장에서 잡부로 일했어요.
建設現場で雑役として働きました。
이 공사의 잡부로 고용되었어요.
この工事の雑役として雇われました。
날씨를 잘 살펴야 좋은 농사꾼이 될 수 있습니다.
天気をよく見極めてこそ良い農になることができます。
부부싸움 후에 금방 화해했습니다.
婦喧嘩後すぐ仲直りしました。
남편을 비판하는 언론 보도를 접할 때면 받아들이기 힘들었다.
を批判するメディアの報道に接する時は、受け入れることがつらかった。
그녀는 네 명의 어린 아이를 키우는 한편 남편의 사업도 돕고 있어요.
彼女は四人の幼い子供を育てるかたわら、の事業も手伝っています。
남편은 피곤했는지 금방 잠들었다.
は疲れたのかすぐ眠った。
요즘 남편이 외박을 밥 먹듯이 하고 있다.
最近、がしょっちゅう外泊している。
남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
と趣味が同じなので、とても気が合います。
지금 통화 가능하세요?
今、電話大丈ですか。
지금 통화 괜찮으세요?
今、電話大丈ですか。
농부들은 농장주에게 착취당했다.
たちは農場主に搾取された。
남편의 당뇨 때문에 끼니 때마다 다른 식단을 선보였습니다.
の糖尿のため、食事の度に別の献立をだしました。
정작 본인은 괜찮다는데 주위가 시끄럽다.
いざ、本人は大丈だと言うのに周りがうるさい。
다음은 맞벌이를 하는 어느 직장인 부부의 사연이다.
次は、共働きのある会社員婦のエピソードである。
애들의 학교를 바꾸고 싶지 않아서 남편은 단신으로 서울에 부임했습니다.
子供の学校を変えたくないのでは単身でソウルに赴任しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.