【女】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 만성피로 신드롬을 안고 있다.
は慢性疲労シンドロームを抱えている。
그녀의 평론은 항상 정확해요.
の評論はいつも的確です。
그녀의 평론은 많은 사람에게 영향을 준다.
の評論は多くの人に影響を与える。
그녀는 푸드 평론가로서 많은 레스토랑을 방문합니다.
はフード評論家として多くのレストランを訪れます。
그녀는 와인 평론가로 알려져 있습니다.
はワイン評論家として知られています。
그녀는 패션 평론가로 인기가 있습니다.
はファッション評論家として人気があります。
그녀는 요리 평론가로서의 경력을 쌓았습니다.
は料理評論家としてのキャリアを築きました。
그녀는 음악 평론가로 널리 알려져 있습니다.
は音楽評論家として広く知られています。
그녀의 편곡가로서의 경력은 이제 막 시작되었다.
の編曲家としてのキャリアはまだ始まったばかりだ。
그녀는 편곡가로서 많은 콘서트에 참여하고 있다.
は編曲家として多くのコンサートに参加している。
그는 젊은 편곡가 중에서도 주목받고 있다.
は若手編曲家の中でも注目されている。
그녀는 여러 아티스트와 협업하는 편곡가다.
は多くのアーティストとコラボする編曲家だ。
그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다.
は編曲のアイデアを得るために様々な音楽を聴いた。
그녀는 클래식과 팝을 융합한 편곡을 시도했다.
はクラシックとポップスを融合させた編曲を試みた。
그녀의 편곡은 음악 평론가들로부터 높은 평가를 받았다.
の編曲は音楽評論家から高く評価された。
그녀는 편곡 아이디어를 얻기 위해 다양한 음악을 들었다.
は編曲のアイデアを得るために様々な音楽を聴いた。
그녀의 편곡은 독특한 리듬감이 특징이다.
の編曲は独特のリズム感が特徴だ。
그녀는 편곡 기술을 배우기 위해 음악 학교에 다녔다.
は編曲の技術を学ぶために音楽学校に通った。
그녀는 새로운 밴드를 위해 곡을 편곡했다.
は新しいバンドのために曲を編曲した。
그녀가 편곡한 곡은 TV 프로그램의 주제가가 되었다.
の編曲した曲はテレビ番組のテーマソングになった。
그녀는 자신의 연주 스타일에 맞게 편곡했다.
は自分の演奏スタイルに合わせて編曲した。
그녀는 바이올린을 위해 곡을 편곡했다.
はバイオリンのために曲を編曲した。
그녀는 전통적인 포크송을 록풍으로 편곡했다.
は伝統的なフォークソングをロック風に編曲した。
그녀는 어린이용 노래를 간단한 멜로디로 편곡했다.
は子供向けの歌を簡単なメロディに編曲した。
그녀는 자신의 곡을 피아노용으로 편곡했다.
は自分の曲をピアノ用に編曲した。
그녀는 특히 비오는 날에 작사하는 것을 좋아한다.
は特に雨の日に作詞するのが好きだ。
작사하기 위해 그녀는 명상한다.
作詞するために彼は瞑想する。
그녀는 바람 소리를 들으며 작사한다.
は風の音を聞きながら作詞する。
그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다.
は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。
그녀는 피아노를 치면서 작사한다.
はピアノを弾きながら作詞する。
그녀는 자연의 풍경을 보고 작사한다.
は自然の風景を見て作詞する。
그녀가 작사한 가사는 많은 사람들에게 사랑받고 있다.
の作詞した歌詞は多くの人に愛されている。
작사가인 그녀는 많은 아티스트와 협업하고 있다.
作詞家の彼は多くのアーティストとコラボしている。
그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다.
は作詞家として多くの賞を受賞した。
그녀는 작사가로서의 경력을 쌓았다.
は作詞家としてのキャリアを築いた。
그녀는 작사가로서의 재능을 발휘했다.
は作詞家としての才能を発揮した。
그녀는 작사가로서의 재능을 인정받고 있다.
は作詞家としての才能を認められている。
그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다.
は作詞家として多くの賞を受賞した。
그녀는 작사가로서의 꿈을 계속 좇고 있다.
は作詞家としての夢を追い続けている。
그녀는 작사가로서의 경력을 쌓았다.
は作詞家としてのキャリアを築いた。
그녀는 작사가로서 수많은 히트곡을 만들어냈다.
は作詞家として数々のヒット曲を生み出した。
그녀는 어렸을 때부터 작사를 좋아했다.
は子供の頃から作詞が好きだった。
그녀는 작사를 통해 메시지를 전달한다.
は作詞を通じてメッセージを伝える。
그녀는 사랑의 시를 작사했다.
は愛の詩を作詞した。
그녀는 여성 작곡가로 국제적으로 인정받고 있습니다.
性作曲家として国際的に認められています。
그녀는 어제까지의 얌전한 모습에서 운동선수로 둔갑한다.
は昨日までのおとなしい姿から、スポーツ選手に化ける。
그녀는 지역 사회 개발에 중점을 둔 조직에서 인턴을 했습니다.
は、コミュニティ開発に重点を置いた組織でインターンをしていました。
그녀는 여름 방학에 인턴을 하고 있습니다.
は夏休みにインターンをしている。
그녀의 모두 발언이 회의의 성공을 예감케 했다.
の冒頭発言が会議の成功を予感させた。
그녀의 모두발언으로 회의가 시작되었다.
の冒頭発言で会議が始まった。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.