<対しての韓国語例文>
| ・ | 정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다. |
| 政府関係者に対して、礼儀として贈り物を献上します。 | |
| ・ | 국유화 방침에 대해 찬반이 엇갈리고 있습니다. |
| 国有化の方針に対して賛否が分かれています。 | |
| ・ | 수양아들에 애정을 가지고 대하고 있습니다. |
| 里子に対して愛情をもって接しています。 | |
| ・ | 수양아들에 대해 애정을 가지고 대하고 있습니다. |
| 里子に対して愛情をもって接しています。 | |
| ・ | 면접을 통과하는 학생은 질문에 대해 구체적인 대답을 하는 경우가 많다. |
| 面接に通過する学生は、質問に対して具体的な回答が返ってくることが多い。 | |
| ・ | 제보자에게 감사의 뜻을 전하고 싶습니다. |
| 情報提供者に対して、感謝の意を伝えたいと思います。 | |
| ・ | 모성애가 강한 부모는 아이에게 따뜻한 손을 내밉니다. |
| 母性愛が強い親は、子どもに対して温かい手を差し伸べます。 | |
| ・ | 반항기 어린이에 대해서는 이해와 배려를 가지고 대하는 것이 중요합니다. |
| 反抗期の子どもに対しては、理解と思いやりを持って接することが大切です。 | |
| ・ | 반항기의 아이에 대해서는 이해와 인내가 필요합니다. |
| 反抗期の子どもに対しては、理解と忍耐が必要です。 | |
| ・ | 아들은 지금 반항기로 부모의 말에 대해 반발하고 있어요. |
| 息子は今、反抗期で親の言うことに対して反発しています。 | |
| ・ | 주지 스님이 수행승에게 지도를 하고 있습니다. |
| 住職が修行僧に対して指導を行っています。 | |
| ・ | 원고는 피고에 대해 엄벌을 요구했다. |
| 原告は被告に対して厳しい罰を求めた。 | |
| ・ | 한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다. |
| 韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。 | |
| ・ | 원고는 피고의 주장에 대해 반론했다. |
| 原告は被告の主張に対して反論した。 | |
| ・ | 원고의 소송에 대해 피고는 이의를 제기했다. |
| 原告の訴えに対して、被告は異議を唱えた。 | |
| ・ | 그의 실언에 대해 야유가 난무했다. |
| 彼の失言に対してやじが飛び交った。 | |
| ・ | 그녀의 퍼포먼스에 대해 야유가 쏟아졌다. |
| 彼女のパフォーマンスに対してやじが飛んだ。 | |
| ・ | 그의 농담에 야유가 쏟아졌다. |
| 彼の冗談に対してやじが飛んだ。 | |
| ・ | 그는 모욕에 대해 격노했어요. |
| 彼は侮辱に対して激怒しました。 | |
| ・ | 규칙에 기반한 국제질서를 해치는 행동에 대해 우려를 표했다. |
| ルールに基づいた国際秩序を損なう行動に対して懸念を示した。 | |
| ・ | 그의 고민에 진심으로 동정했어요. |
| 彼の悩みに対して、心から同情しました。 | |
| ・ | 그녀의 실패에 진심으로 동정했어요. |
| 彼女の失敗に対して、心から同情しました。 | |
| ・ | 그의 상황에 대해 깊은 동정을 느꼈어요. |
| 彼の状況に対して、深い同情を感じました。 | |
| ・ | 요인에 대한 특별한 환영이 준비되어 있습니다. |
| 要人に対して、特別な歓迎が用意されています。 | |
| ・ | 사회는 부정이나 불법 행위에 대해 응징을 할 의무가 있습니다. |
| 社会は不正や不法行為に対して懲らしめを行う義務があります。 | |
| ・ | 적군에게 복수심을 불태웠다. |
| 敵軍に対して復讐心を燃やした。 | |
| ・ | 대사가 국제적인 과제에 대해 의견을 밝혔다. |
| 大使が国際的な課題に対して意見を述べた。 | |
| ・ | 대사가 현지 문제에 대해 의견을 밝혔다. |
| 大使が現地の問題に対して意見を述べた。 | |
| ・ | 착복 피해자에 대해 보상이 이루어졌다. |
| 着服の被害者に対して補償が行われた。 | |
| ・ | 국가는 인권 침해를 한 기업에 대해 제재를 부과했습니다. |
| 国は人権侵害を行った企業に対して制裁を科しました。 | |
| ・ | 법정은 범죄자에 대해 엄격한 제재를 내렸습니다. |
| 法廷は犯罪者に対して厳しい制裁を下しました。 | |
| ・ | 새로운 제도에 대해 볼멘소리가 속출했다. |
| 新しい制度に対して不満の声が続出した。 | |
| ・ | 종주국은 식민지에 대해 여러 법령을 시행하였다. |
| 宗主国は植民地に対して様々な法令を施行した。 | |
| ・ | 사람에 대해 좋은 행동을 하면 언젠가는 자신도 보상받는다. |
| 人に対して良い行いをすると、いつしか自分も報われる。 | |
| ・ | 그의 실패에 대해 씁쓸한 생각이 든다. |
| 彼の失敗に対して苦々しい思いが募る。 | |
| ・ | 고독사 문제에 대해 정부가 구체적인 대책을 내놓았다. |
| 孤独死の問題に対して、政府が具体的な対策を講じた。 | |
| ・ | 자연재해는 평소부터 준비하는 게 중요하다. |
| 自然災害に対しては日ごろからの備えが重要である。 | |
| ・ | 돌아가신 회장은 기업에 다대한 공헌을 했다. |
| 亡くなった会長は企業に対して多大な貢献をもたらした。 | |
| ・ | 그녀는 외모에 대해 열등감을 가지고 있다. |
| 彼女は外見に対して劣等感を持っている。 | |
| ・ | 그의 불성실함에 분노가 치밀었다. |
| 彼の不誠実さに対して、怒りがこみ上げた。 | |
| ・ | 그의 태도에 화가 치밀었다. |
| 彼の態度に対して、怒りがこみ上げてきた。 | |
| ・ | 불공평한 취급에 화가 치밀었다. |
| 不公平な扱いに対して、怒りがこみ上げてきた。 | |
| ・ | 그는 심문에 대해 당당했다. |
| 彼は尋問に対して堂々としていた。 | |
| ・ | 그는 심문에 대해 침묵을 지켰다. |
| 彼は尋問に対して沈黙を守った。 | |
| ・ | 비관론에 대해 반론하다. |
| 悲観論に対して反論する。 | |
| ・ | 장난 전화에 대해 경찰이 움직였다. |
| いたずら電話に対して警察が動いた。 | |
| ・ | 지구 표면의 약 30%가 육지인 것에 대해, 70%가 바다로 뒤덮여 있다. |
| 地球表面の約 30%が陸地であるのに対して 70%は海に覆われている。 | |
| ・ | 그는 성공에 대해 강한 집착을 가지고 있어요. |
| 彼は成功に対して強い執着を持っています。 | |
| ・ | 적의 선제공격에 대해 반격했다. |
| 敵の先制攻撃に対して反撃した。 | |
| ・ | 그 설에 대해 의문을 품는 사람도 있다. |
| その説に対して疑問を抱く人もいる。 |
