<対するの韓国語例文>
| ・ | 사생아에 대한 편견이 조금씩 사라지고 있어요. |
| 私生児に対する偏見が少しずつなくなっています。 | |
| ・ | 사생아에 대한 차별이 없어지길 바랍니다. |
| 私生児に対する差別がなくなることを願っています。 | |
| ・ | 사생아에 대한 사회적 지원이 필요합니다. |
| 私生児に対する社会的支援が必要です。 | |
| ・ | 사생아에 대한 편견을 없애고 싶습니다. |
| 私生児に対する偏見をなくしたいと思います。 | |
| ・ | 사생아에 대한 차별을 없애는 노력이 계속되고 있습니다. |
| 私生児に対する差別をなくす努力が続いています。 | |
| ・ | 사생아에 대한 편견은 피하고 싶어요. |
| 私生児に対する偏見は避けたいです。 | |
| ・ | 혼외자에 대한 법 개정이 진행되고 있습니다. |
| 婚外子に対する法律の改正が進められています。 | |
| ・ | 혼외자에 대한 사회적 편견을 없애기 위한 노력이 필요합니다. |
| 婚外子に対する社会的偏見をなくすために努力が必要です。 | |
| ・ | 거식증을 치료하려면 음식에 대한 인식을 바꾸는 것이 중요합니다. |
| 拒食症を治すためには、食事に対する認識を変えることが大切です。 | |
| ・ | 그 아이돌에 대한 팬심은 평생 변하지 않을 것입니다. |
| そのアイドルに対するファン心は一生変わらないでしょう。 | |
| ・ | 스캔들에 대한 공식 성명이 발표되었어요. |
| スキャンダルに対する正式な声明が発表されました。 | |
| ・ | 팬들은 컴백에 대한 기대감으로 가득 차 있어요. |
| ファンはカムバックに対する期待感でいっぱいです。 | |
| ・ | 티저 포스터를 보고 영화에 대한 기대가 커졌어요. |
| ティーザーポスターを見て映画に対する期待が高まりました。 | |
| ・ | 계엄령 하에서는 민간인에 대한 군사적 통제가 강화됩니다. |
| 戒厳令下では民間人に対する軍事的統制が強化されます。 | |
| ・ | 상해치사 사건에 대한 판결은 다음 주에 내려질 예정입니다. |
| 傷害致死事件に対する判決は来週に下される予定です。 | |
| ・ | 경찰서에 해당 직원에 대한 고소장을 제출했다. |
| 警察署にその社員に対する告訴状を提出した。 | |
| ・ | 법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다. |
| 法律上、夫の不倫相手に対する刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。 | |
| ・ | 공시생이 되면 시험에 대한 스트레스가 매우 크다. |
| 公務員試験の受験生になると、試験に対するストレスが非常に大きい。 | |
| ・ | 그의 작품에 대한 비판은 단지 억까에 불과해요. |
| 彼の作品に対する批判はただの理不尽な攻撃に過ぎません。 | |
| ・ | 그의 새로운 작품에 대한 비판은 억까처럼 보인다. |
| 彼の新しい作品に対する批判は根拠がないように思える。 | |
| ・ | 정치인에 대한 억까는 피해야 한다. |
| 政治家に対する根拠のない批判は避けるべきだ。 | |
| ・ | 군의 침략에 대한 민간인의 저항이 시작되었습니다. |
| 軍の侵略に対する民間人の抵抗が始まりました。 | |
| ・ | 다른 문화나 습관에 대한 저항은 종종 오해를 낳습니다. |
| 異なる文化や習慣に対する抵抗は、しばしば誤解を生みます。 | |
| ・ | 환경 문제에 대한 시민들의 저항이 커지고 있습니다. |
| 環境問題に対する市民の抵抗が増しています。 | |
| ・ | 불면증 환자는 수면에 대한 불안을 안고 있는 경우가 많습니다. |
| 不眠症の患者さんは、睡眠に対する不安を抱えていることが多いです。 | |
| ・ | 파병에 대한 국내 반응이 엇갈리고 있습니다. |
| 派兵に対する国内の反応が分かれています。 | |
| ・ | 파병에 반대하는 시위가 벌어졌습니다. |
| 派兵に反対するデモが行われました。 | |
| ・ | 파병에 대한 국제적인 반응이 주목받고 있습니다. |
| 派兵に対する国際的な反応が注目されています。 | |
| ・ | 파병에 반대하는 목소리가 높아지고 있습니다. |
| 派兵に反対する声が高まっています。 | |
| ・ | 개헌안에 대한 시민들의 반응이 궁금합니다. |
| 改憲案に対する市民の反応が気になります。 | |
| ・ | 개헌에 찬성하는 의견과 반대하는 의견이 존재합니다. |
| 改憲に賛成する意見と反対する意見が存在します。 | |
| ・ | 진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다. |
| 進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言文を発表した。 | |
| ・ | 직무에 대한 책임감을 중요하게 생각합니다. |
| 職務に対する責任感を大切にしています。 | |
| ・ | 그의 일에 대한 진지한 태도 뒤에는 성실함이 있다. |
| 彼の物事に対する真摯な態度の裏には誠実さがある。 | |
| ・ | 비상근이라도 업무에 대한 책임을 가지고 있습니다. |
| 非常勤であっても、業務に対する責任を持っています。 | |
| ・ | 상근 직원에 대한 연수 프로그램이 있습니다. |
| 常勤の従業員に対する研修プログラムがあります。 | |
| ・ | 장자에게는 다른 형제에 대한 특별한 애정이 있어요. |
| 長子には、他の兄弟に対する特別な愛情があります。 | |
| ・ | 진행 중인 과제에 대한 해결책을 찾아야 합니다. |
| 進行中の課題に対する解決策を見つける必要があります。 | |
| ・ | 소음에 대한 민원이 늘고 있다. |
| 騒音に対する苦情が増えている。 | |
| ・ | 달러 대비 엔화 가치는 20년 만에 최저입니다. |
| ドルに対する日本円の価値は20年ぶりの最低です。 | |
| ・ | 적조 문제에 대한 해결책을 모색하고 있습니다. |
| 赤潮の問題に対する解決策を模索しています。 | |
| ・ | 늘 자신의 말과 행동에 대한 반성이 무엇보다 중요합니다. |
| 常に自らの発言と行動に対する反省が何よりも大切です。 | |
| ・ | 불기소 처분에 대한 이의 신청 절차를 설명했어요. |
| 不起訴処分に対する異議申し立ての手続きを説明しました。 | |
| ・ | 불기소 처분의 결과에 대한 대응책을 검토하고 있어요. |
| 不起訴処分の結果に対する対応策を検討しています。 | |
| ・ | 불기소 결정에 대한 재심사를 요구했어요. |
| 不起訴の決定に対する再審査を要求しました。 | |
| ・ | 정부의 개혁에 대한 방침이 확고해졌다. |
| 政府の改革に対する方針が固まった。 | |
| ・ | 그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다. |
| 彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。 | |
| ・ | 일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다. |
| 仕事をしていて、上司に対する不満は誰にでもあるものです。 | |
| ・ | 다음 프로젝트에 대한 아이디어를 제안합니다. |
| 次のプロジェクトに対するアイデアを提案します。 | |
| ・ | 벌거벗은 것에 대한 편견을 없애고 싶어요. |
| 真っ裸でいることに対する偏見をなくしたいです。 |
