<市の韓国語例文>
| ・ | 심의회는 미래 성장 전략에 관한 시장 조사를 실시했습니다. |
| 審議会は将来の成長戦略に関する市場調査を実施しました。 | |
| ・ | 심의회는 시민의 건강과 복지에 관한 제안을 검토했습니다. |
| 審議会は市民の健康と福祉に関する提案を検討しました。 | |
| ・ | 심의회는 시민의 관심사를 다루기 위한 공청회를 개최했습니다. |
| 審議会は市民の関心事を取り上げるための公聴会を開催しました。 | |
| ・ | 심의회는 시민 안전에 관한 제안을 검토했습니다. |
| 審議会は市民の安全に関する提案を検討しました。 | |
| ・ | 심의회는 시민의 목소리를 듣기 위해 공개 포럼을 개최했습니다. |
| 審議会は市民の声を聞くために公開フォーラムを開催しました。 | |
| ・ | 그들은 시민들의 모금을 사용하여 기념비를 세웠습니다. |
| 彼らは市民の募金を使って記念碑を建てました。 | |
| ・ | 기념비는 시민들에 의해 세워졌습니다. |
| 記念碑は市民によって建てられました。 | |
| ・ | 그 신제품은 시장에서 테스트되고 있습니다. |
| その新製品は市場でテストされています。 | |
| ・ | 우리 회사는 존망을 걸고 새로운 시장에 진출하는 결정을 내렸다. |
| 我が社は存亡をかけて新しい市場に進出する決定を下した。 | |
| ・ | 시장은 시민에게 빈곤과의 싸움에 단결하도록 호소했다. |
| 市長は市民に貧窮との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| ・ | 멧돼지가 시가지에 출몰했다. |
| イノシシが市街地に出没した。 | |
| ・ | 수도 포위 계획이 성공하려면 길목인 작은 도시를 지나야 했다. |
| 首都包囲計画が成功するには、道筋である小さな都市を通らなければならなかった。 | |
| ・ | 두 도시의 거리는 100킬로미터입니다. |
| 二つの都市の距離は100キロです。 | |
| ・ | 폐허는 황폐해진 도시의 광경을 보여주고 있다. |
| 廃墟は荒れ果てた都市の光景を見せている。 | |
| ・ | 전쟁으로 도시는 폐허가 됐다. |
| 戦争で都市は廃墟と化した。 | |
| ・ | 불황의 영향으로 기업은 시장에서의 사업 전개를 철수했다. |
| 不況の影響で、企業は市場からの事業展開を撤退した。 | |
| ・ | 경제적인 이유로 기업들은 해외 시장에서의 투자를 철수했다. |
| 経済的な理由から、企業は海外市場からの投資を撤退した。 | |
| ・ | 제품 수요가 감소했기 때문에 시장에서 철수하게 되었다. |
| 製品の需要が減少したため、市場から撤退することになった。 | |
| ・ | 회사는 새로운 시장에서 철수하기로 결정했다. |
| 会社は新しい市場から撤退することを決定した。 | |
| ・ | 시장이 시민을 기만하다. |
| 市長が市民を欺く。 | |
| ・ | 적의 포격에 의해 도시가 포위되었다. |
| 敵の砲撃によって都市が包囲された。 | |
| ・ | 적의 군대가 도시를 포위했다. |
| 敵の軍隊が都市を包囲した。 | |
| ・ | 군인들과 장갑차가 시내에 모습을 보였다. |
| 兵士や装甲車が市内に姿を見せた。 | |
| ・ | 그 기업은 항상 앞장서서 새로운 시장을 개척하고 있다. |
| その企業は常に先頭に立って新しい市場を開拓している。 | |
| ・ | 시장은 “저부터 앞장서겠다”고 다짐했다. |
| 市長は、「自ら先頭に立つ」と誓った。 | |
| ・ | 압도적인 힘을 가진 정부는 시민을 지배했습니다. |
| 圧倒的な力を持つ政府は、市民を支配しました。 | |
| ・ | 도시의 풍경은 고층 빌딩과 불빛으로 생동감이 넘친다. |
| 都市の風景は、高層ビルや明かりの輝きで躍動感に満ちている。 | |
| ・ | 지하 터널은 도시 간의 교통을 원활하게 해줍니다. |
| 地下のトンネルは、都市間の交通をスムーズにします。 | |
| ・ | 그녀의 작품에는 도시 생활이 항상 중심적인 모티브입니다. |
| 彼女の作品には都市生活が常に中心的なモチーフです。 | |
| ・ | 어제 시장이 새로운 도시 개발 계획을 발표했습니다. |
| 昨日、市長が新しい都市開発計画を発表しました。 | |
| ・ | 우리는 시장의 수요와 공급에 관한 데이터를 수집하고 있습니다. |
| 私たちは市場の需要と供給に関するデータを収集しています。 | |
| ・ | 끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다. |
| 絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。 | |
| ・ | 견본 시장에서 접이식 스마트폰을 공개해 방문객의 이목을 사로 잡았다. |
| 見本市で折り畳み式スマートフォンを公開し、来場者の目をひきつけました。 | |
| ・ | 의사가 처방하는 약과 시판되는 약은 어떻게 다른가요? |
| 医師が処方する薬と市販の薬はどのようにちがうのですか。 | |
| ・ | 제약회사는 새로운 치료법을 시장에 투입했습니다. |
| 製薬会社は新しい治療法を市場に投入しました。 | |
| ・ | 새로운 정책을 수립하기 전에 시민의 의견을 고려해야 합니다. |
| 新しい政策を策定する前に、市民の意見を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 그 건축물은 다른 도시의 건물과 매우 흡사하다. |
| その建築物は他の都市の建物と酷似している。 | |
| ・ | 서울은 매력적인 도시 중 하나이다. |
| ソウルは魅力的な都市の一つだ。 | |
| ・ | 부동산 업계는 신흥 시장과 성장 산업에도 주목하고 있습니다. |
| 不動産業界は、新興市場や成長産業にも注目しています。 | |
| ・ | 부동산 업계는 부동산 시장의 동향을 분석하고 있습니다. |
| 不動産業界は、不動産市場の動向を分析しています。 | |
| ・ | 부동산 시장 동향을 파악하기 위해 시장 조사가 이루어졌습니다. |
| 不動産の市場動向を把握するために市場調査が行われました。 | |
| ・ | 부동산 시장은 급속히 변화하고 있습니다. |
| 不動産市場は急速に変化しています。 | |
| ・ | 중국 대도시의 부동산 가격은 매우 높다. |
| 中国の大都市の不動産価格はとても高い。 | |
| ・ | 그 부동산은 시장에 나와 있는 최신 물건 중 하나입니다. |
| その不動産は市場に出回っている最新の物件の1つです。 | |
| ・ | 시장에서 물건을 산 적이 없어요. |
| 市場で品物を買ったことがありません。 | |
| ・ | 큰 시장에 가면 물건을 싸게 살 수 있습니다. |
| 大きい市場へ行けば、品物を安く買えます。 | |
| ・ | 부동산업 전문가들은 지역 경제와 부동산 시장의 동향을 이해하고 있습니다. |
| 不動産業のプロフェッショナルは、地域経済と不動産市場の動向を理解しています。 | |
| ・ | 제조업 시장은 국내외 수요와 공급에 기반을 두고 있습니다. |
| 製造業の市場は、国内外での需要と供給に基づいています。 | |
| ・ | 금융업의 혁신은 시장의 효율성과 경쟁력을 높이고 있습니다. |
| 金融業のイノベーションは、市場の効率性と競争力を高めています。 | |
| ・ | 금융업 전문가는 시장 변동에 유연하게 대응하는 능력을 가지고 있습니다. |
| 金融業のプロフェッショナルは、市場の変動に柔軟に対応する能力を持っています。 |
