<市の韓国語例文>
| ・ | 경차는 주차장 공간도 적어 도시생활에 안성맞춤이다. |
| 軽自動車は駐車場のスペースも少なくて済むので、都市生活にピッタリだ。 | |
| ・ | 현재 시장에서 가장 많이 팔리고 있는 차는 경차입니다. |
| 現在の市場で、もっとも売れているクルマは軽自動車です。 | |
| ・ | 우리회사가 드론에 주목하는 이유는 시장 잠재성이 크기 때문이다. |
| 我が社がドローンに注目する理由は、市場の潜在性が大きいからだ。 | |
| ・ | 기아자동차가 13억 인구의 인도 시장 공략에 나선다. |
| 起亜自動車が人口13億人のインド市場の攻略に乗り出す。 | |
| ・ | 경기도 파주시에는 장어촌이 많다. |
| 京畿道、坡州市にはウナギ村が多い。 | |
| ・ | 지난주에 오래간만에 남대문시장에 갔어요. |
| 先週は久しぶりにナンデムン市場に行きました。 | |
| ・ | 시장에 가면 으레 한 그릇씩 설렁탕을 사 먹었다. |
| 市場に行くと言わずとも、一杯のソルロンタンを買って食べた。 | |
| ・ | 시장에 가는데 같이 가실래요? |
| 市場に行くのですが、一緒に行かれますか。 | |
| ・ | 생선은 시장에 가면 쌨다. |
| 魚は、市場に行けばいくらでもあるわよ。 | |
| ・ | 시가 준비한 조성금 제도의 이용이 저조하다. |
| 市が設けた助成金制度の利用が低調だ。 | |
| ・ | 범인은 아직 시내에 숨어 있다. |
| 犯人はまだ市内に潜んでいる。 | |
| ・ | 시장 가격 폭락으로 무일푼이 되었다. |
| 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| ・ | 남대문 시장에는 싸면서도 좋은 물건이 많대요. |
| 南大門市場には、安いながらもいい品物が多いそうです。 | |
| ・ | 사업 확대가 쉽지 않지만 시장 규모가 워낙 커서 절대 포기할 수 없는 시장이다. |
| 事業拡大は容易ではないが、市場規模が大きすぎて絶対に諦められない市場だ。 | |
| ・ | 헛걸음인줄 알면서 몇 번이나 시청에 발걸음을 했다. |
| 無駄足とは知りながら、何度も市役所に足を運んだ。 | |
| ・ | 투자 축소와 감산 기조를 유지하면서 시장 상황을 지켜보고 있다. |
| 投資縮小と減産基調を維持しながら市場の状況を見守っている。 | |
| ・ | 어제 시장에서 화재가 났다. |
| 昨日、市場で火事が出た。 | |
| ・ | 가석방 반대 기자회견을 전국 10개 도시에서 동시다발로 열었다. |
| 仮釈放反対の記者会見を、全国10都市で同時多発的に開いた。 | |
| ・ | 북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다. |
| 北米市場では今年だけで5万5000台あまりが売れ、高い人気を博している。 | |
| ・ | 상용화 절차를 진행해 이르면 내년에 제품을 시장에 선보일 수 있을 것으로 예상하고 있다. |
| 商用化手続きを進め、早ければ来年に製品を市場に披露できると予想している。 | |
| ・ | 뉴욕 시의 하늘은 마치 화성 같은 오렌지색으로 물들었다. |
| ニューヨーク市の空は、まるで火星のようなオレンジ色に染まった。 | |
| ・ | 전국의 시민들은 대로변에 몰려나가 민주주의 회복을 외쳤습니다. |
| 全国の市民たちは大通りに繰り出して民主主義の回復を叫びました。 | |
| ・ | 세계 대부분 국가에서 구글의 검색 시장 점유율은 90%를 훌쩍 넘는다. |
| 世界の大部分の国家でGoogleの検索市場シェアは90%を優に超える。 | |
| ・ | 구글의 한국 검색 시장 점유율이 30% 중반대까지 높아졌다. |
| Googleの韓国検索市場シェアが30%半ばまで高まった。 | |
| ・ | 주류업체들은 일본 시장 공략에 팔을 걷어붙였다. |
| 酒類業界は日本市場攻略に踏み出した。 | |
| ・ | 국내 소주 시장 성장세가 주춤하자 주류업체들은 해외시장 공략에 나섰다. |
| 国内の焼酎市場の伸びが鈍り、酒類業界は海外市場の攻略に乗り出した。 | |
| ・ | 위스키·와인 등 고급 주류 선호 현상이 확산하면서 소주 시장이 쪼그라들고 있다. |
| ウイスキー、ワインなど高級酒を好む現象が拡散し、焼酎の市場が縮んでいる。 | |
| ・ | 전통적 음반 시장은 쪼그라들었다. |
| 伝統的なアルバム市場は縮んだ。 | |
| ・ | 서울시가 한강공원을 금주 구역으로 지정했다. |
| ソウル市が漢江公園を禁酒区域に指定した。 | |
| ・ | 시가지에 잠복한 적을 제압하는 훈련을 했다. |
| 市街地に潜む敵を制圧する訓練を行った。 | |
| ・ | 범인은 시내에 잠복해 있을 것이다. |
| 犯人は市内に潜んでいるはずだ。 | |
| ・ | 시가 난민들에게 음식을 공급했다. |
| 市が難民たちに食べ物を供給した。 | |
| ・ | 시장에 신제품을 공급하다. |
| 市場に新製品を供給する。 | |
| ・ | 가열하고 있는 인재 시장에 지금 무슨 일이 있어나고 있는 건가? |
| 加熱する人材市場においていま、何が起きているのか? | |
| ・ | 법을 준수하는 건 시민의 의무다. |
| 法律・道徳・習慣の順守は市民の義務だ。 | |
| ・ | 시가지에 멧돼지가 출몰하고 있습니다. |
| 市街地にイノシシが出没しています。 | |
| ・ | 복수의 시·읍·면이 합병할 계획입니다. |
| 複数の市町村が合併する計画です。 | |
| ・ | 시장에서의 공정하고 자유로운 경쟁을 적극적으로 촉진하는 것이 필요하다. |
| 市場における公正かつ自由な競争を積極的に促進することが必要である。 | |
| ・ | 경쟁이 심한 시장은 돈을 벌 수 없다. |
| 競争の激しい市場は儲からない。 | |
| ・ | 한국 레고랜드가 2022년 5월에 강원도 춘천시에 오픈했어요. |
| 韓国レゴランドが2022年5月に江原道・春川市にオープンしました。 | |
| ・ | 비슷한 제품을 더 싼 가격에 시장에 내놓았다. |
| 似て製品をより安い価格で市場に出した。 | |
| ・ | 권력을 휘둘렸던 시장이 자리를 내놓았다. |
| 権力を振りかざした市長が職を辞めた。 | |
| ・ | 이 자금은 시장의 자유 재량으로 사용된다. |
| この資金は市長の自由裁量で使用される。 | |
| ・ | 구시가지는 오래전부터 존재하는 거리를 가리킨다. |
| 旧市街地は、古くより存在する街のことを指す。 | |
| ・ | 옛 중심지를 원도심이라고 합니다. |
| 昔の中心地を「旧市街」といいます。 | |
| ・ | 시장의 변동을 주시하고 적절한 투자 판단을 내려야 한다. |
| 市場の変動を注視し、適切な投資判断を下さなければならない。 | |
| ・ | 내일 시장을 주시할 필요가 있다. |
| 明日の市場を注視する必要がある。 | |
| ・ | 은행에 갔다가 시장에도 들렀습니다. |
| 銀行に行って市場にも立ち寄りました。 | |
| ・ | 시장에서 매매하다. |
| 市場で売買する。 | |
| ・ | 전쟁이 장기화되면, 선량한 시민들만 피해를 본다. |
| 戦争が長期化すると、善良な市民だけが被害を受ける。 |
