<建物の韓国語例文>
| ・ | 해체된 건물의 터를 재개발하는 계획이 수립되었다. |
| 解体された建物の跡地を再開発する計画が立てられた。 | |
| ・ | 해체된 건물의 터를 안전하게 유지하기 위한 대책이 필요하다. |
| 解体された建物の跡地を安全に保つための対策が必要だ。 | |
| ・ | 해체된 건물의 철거에는 전문지식이 필요하다. |
| 解体された建物の撤去には専門知識が必要だ。 | |
| ・ | 해체된 건물의 자리에는 일시적인 안전대책이 필요하다. |
| 解体された建物の場所には、一時的な安全対策が必要だ。 | |
| ・ | 해체된 건물의 터를 이용하는 계획이 진행 중이다. |
| 解体された建物の跡地を利用する計画が進行中だ。 | |
| ・ | 낡은 건물을 해체할 필요가 있다. |
| 古い建物を解体する必要がある。 | |
| ・ | 허물어진 건물의 해체에는 전문지식과 경험이 필요하다. |
| 取り崩された建物の解体には、専門知識と経験が必要だ。 | |
| ・ | 허물어진 건물의 안전한 철거에는 경험 많은 해체업체가 필요하다. |
| 取り崩された建物の安全な撤去には、経験豊富な解体業者が必要だ。 | |
| ・ | 해체팀은 건물을 허물기 위한 절차를 엄격하게 지킨다. |
| 解体チームは建物を取り崩すための手順を厳密に守る。 | |
| ・ | 해체업자는 건물을 허물기 위한 특별한 장비를 가지고 있다. |
| 解体業者は、建物を取り崩すための特別な装備を持っている。 | |
| ・ | 허물기 전에 건물의 가치를 평가할 필요가 있다. |
| 取り崩す前に、建物の価値を評価する必要がある。 | |
| ・ | 지진 피해를 입은 건물을 허물기 위한 지원이 필요하다. |
| 地震の被害を受けた建物を取り崩すための支援が必要だ。 | |
| ・ | 건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다. |
| 建物を取り崩す前に、近隣住民に通知する必要がある。 | |
| ・ | 토지를 확보하기 위해 건물을 허물어야 한다. |
| 土地を確保するために、建物を取り崩す必要がある。 | |
| ・ | 무너진 건물을 허물기 위해 전문가 팀이 파견됐다. |
| 崩壊した建物を取り崩すために、専門家のチームが派遣された。 | |
| ・ | 새로운 개발을 위해 지역의 낡은 건물을 허물어야 한다. |
| 新しい開発のために、地域の古い建物を取り崩す必要がある。 | |
| ・ | 그는 낡은 건물을 허물 계획을 세웠다. |
| 彼は古い建物を取り崩す計画を立てた。 | |
| ・ | 그 건물의 디자인은 웅장했습니다. |
| その建物のデザインは壮大でした。 | |
| ・ | 여차하면 무너질 것 같은 건물이 보인다. |
| 今にも崩れそうな建物が見える。 | |
| ・ | 그 건물은 여러 군데에서 구조상의 문제가 있습니다. |
| その建物には数か所で構造上の問題があります。 | |
| ・ | 집과 잘 조화된 정원이네요. |
| 建物とよく調和した庭園ですね。 | |
| ・ | 벌은 건물의 처마 밑, 정원수 또는 산울타리 등에 벌집을 만듭니다. |
| ハチは建物の軒下や庭木、また、生け垣などに巣をつくります。 | |
| ・ | 이 건물에는 가스를 공급하기 위한 파이프가 들어 있다. |
| この建物には、ガスを供給するためのパイプが入っている。 | |
| ・ | 이 건물 벽에는 배선용 전기 파이프가 들어 있다. |
| この建物の壁には、配線用の電気パイプが入っている。 | |
| ・ | 건물 배치는 주위 건물에 의한 채광을 고려해야 합니다. |
| 建物の配置は、周囲の建物による採光を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 관청 건물은 어디에 있나요? |
| 官庁の建物はどこにありますか? | |
| ・ | 관공서 건물은 지역의 중심에 위치해 있는 경우가 많다. |
| 役所の建物は地域の中心に位置していることが多い。 | |
| ・ | 오래된 건물 벽에 납이 포함되어 있는 경우가 있습니다. |
| 古い建物の壁には鉛が含まれている場合があります。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다. |
| 地震で建物が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。 | |
| ・ | 태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다. |
| 台風の風が倒れた木を押しつぶし、建物に大きな被害を与えた。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다. |
| 地震で建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。 | |
| ・ | 은행 건물은 원기둥 모양의 기둥으로 장식되어 있다. |
| 銀行の建物は円柱状の柱で飾られている。 | |
| ・ | 그 건물의 지주는 원기둥 모양의 디자인이다. |
| その建物の支柱は円柱状のデザインだ。 | |
| ・ | 그 건물은 흐르는 듯한 곡선으로 디자인되어 있다. |
| その建物は流れるような曲線でデザインされている。 | |
| ・ | 그 건물의 디자인은 이 지역에서는 독특하다. |
| その建物のデザインは、この地域ではユニークだ。 | |
| ・ | 그 건물의 유지 보수는 세밀한 작업이 필요합니다. |
| その建物のメンテナンスは細々しい作業が必要です。 | |
| ・ | 그 가정집은 2층 건물이다. |
| その民家は2階建ての建物である。 | |
| ・ | 그 가정집은 오래된 목조 건물이었다. |
| その民家は古い木造の建物だった。 | |
| ・ | 건물의 붕괴에서 기적적으로 벗어났다. |
| 建物の倒壊から奇跡的に逃れた。 | |
| ・ | 그 건물 뒤에는 넓은 정원이 펼쳐져 있다. |
| その建物の裏には広い庭園が広がっている。 | |
| ・ | 이 건물 뒤에 편의점이 있어요. |
| この建物後ろにコンビニがあります。 | |
| ・ | 이 건물은 중세 시대의 건축 양식을 보여줍니다. |
| この建物は中世の時代の建築様式を示しています。 | |
| ・ | 그 건물은 그 시대의 건축 양식을 반영하고 있습니다. |
| その建物はその時代の建築様式を反映しています。 | |
| ・ | 침입의 흔적이 건물 내에 남아 있습니다. |
| 侵入の痕跡が建物内に残されています。 | |
| ・ | 침입자는 무단으로 건물에 들어갔습니다. |
| 侵入者は無断で建物に入りました。 | |
| ・ | 침입의 흔적이 건물 내에 남아 있습니다. |
| 侵入の痕跡が建物内に残されています。 | |
| ・ | 당시 소방관 4명이 건물 내부로 진입했다. |
| 当時、4人の消防士が建物の内部に入った。 | |
| ・ | 낙서는 건물의 가치를 떨어뜨립니다. |
| 落書きは建物の価値を下げます。 | |
| ・ | 건물 외벽에 낙서가 되어서 경찰에 신고했어요. |
| 建物の外壁に落書きされたので、警察に通報しました。 | |
| ・ | 건물에 낙서하면 벌금을 내거나 체포될 가능성이 있습니다. |
| 建物に落書きすると、罰金を支払うか、逮捕される可能性があります。 |
