<彼女の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 거미를 싫어해서 보자마자 도망친다. |
| 彼女はクモが苦手で、見るとすぐに逃げ出す。 | |
| ・ | 그녀는 거미를 발견하고 비명을 질렀다. |
| 彼女はクモを見つけて悲鳴を上げた。 | |
| ・ | 그녀는 좁은 통로를 기어갔다. |
| 彼女は狭い通路を這って進んでいった。 | |
| ・ | 그녀는 나뭇가지를 기어올랐다. |
| 彼女は木の枝を這い登った。 | |
| ・ | 그녀는 정글 속에서 길을 잃었다. |
| 彼女はジャングルの中で迷子になった。 | |
| ・ | 그녀의 의견이 분명하지 않다. |
| 彼女の意見がはっきりしない。 | |
| ・ | 그녀의 의견이 분명치 않다. |
| 彼女の意見がはっきりしない。 | |
| ・ | 여자친구의 생년월일이 언제인지 긴가민가하여 다시 물어보았다. |
| 彼女の生年月日がいつだったかはっきりしないのでもう一度聞いてみた。 | |
| ・ | 그녀는 멍하니 있고, 아무 생각도 하지 않는 것처럼 보인다. |
| 彼女はぼんやりしていて、何も考えていないように見える。 | |
| ・ | 그녀는 항상 애매하게 대답한다. |
| 彼女って、いつも曖昧な返事をするんだ。 | |
| ・ | 그녀의 설명은 모호해서 이해하기 어렵다. |
| 彼女の説明はあやふやで、理解しにくい。 | |
| ・ | 그녀는 골골대서 자주 의사에게 진찰을 받고 있다. |
| 彼女は病気がちで、頻繁に医師に診てもらっている。 | |
| ・ | 그녀는 어렸을 때부터 오르간을 배우고 있어요. |
| 彼女は幼いころからオルガンを習っています。 | |
| ・ | 그녀는 오르간 연습을 거르지 않습니다. |
| 彼女はオルガンの練習を欠かしません。 | |
| ・ | 그녀는 우아하게 건반을 연주하고 있다. |
| 彼女は優雅に鍵盤を弾いている。 | |
| ・ | 그녀의 네일은 윤기가 있다. |
| 彼女のネイルはつやが入っている。 | |
| ・ | 그녀의 피부는 윤기가 있다. |
| 彼女の肌はつやが入っている。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 윤기가 있다. |
| 彼女の髪はつやが入っている。 | |
| ・ | 그녀의 머리는 윤기가 나고 건강해 보여요. |
| 彼女の髪はツヤやかで健康的に見えます。 | |
| ・ | 그녀는 심리학을 전공하고 있습니다. |
| 彼女は心理学を専攻しています。 | |
| ・ | 그녀가 숨겨둔 보석이 숲속에서 발견되었다. |
| 彼女の隠し持っていた宝石が森の中で発見された。 | |
| ・ | 그녀의 비밀 편지가 다락방의 오래된 트렁크 안에서 발견되었다. |
| 彼女の秘密の手紙が屋根裏部屋の古いトランクの中で発見された。 | |
| ・ | 그녀의 오래된 편지가 다락방에서 발견되었다. |
| 彼女の古い手紙が屋根裏部屋で発見された。 | |
| ・ | 그녀는 지시를 따르지 않았기 때문에 프로젝트에서 쫓겨났다. |
| 彼女は指示に従わなかったので、プロジェクトから追い出された。 | |
| ・ | 그녀는 동료와의 불화가 원인이 되어 팀에서 쫓겨났다. |
| 彼女は仲間との不和が原因で、チームから追い出された。 | |
| ・ | 그녀는 온라인 뉴스 사이트의 집필자로서 기사를 기고하고 있다. |
| 彼女はオンラインニュースサイトの執筆者として記事を寄稿している。 | |
| ・ | 그녀는 집필자로서의 경력을 통해 많은 독자와 연결되어 왔다. |
| 彼女は執筆者としてのキャリアを通じて多くの読者とつながってきた。 | |
| ・ | 그녀는 집필자로서의 경력을 쌓기 전에 신문 기자로 일하고 있었다. |
| 彼女は執筆者としてのキャリアを積む前に新聞記者として働いていた。 | |
| ・ | 그녀는 여러 상을 수상한 경험이 풍부한 집필자다. |
| 彼女は複数の賞を受賞した経験豊富な執筆者だ。 | |
| ・ | 그녀는 폭넓은 장르에서 집필 활동을 하고 있다. |
| 彼女は幅広いジャンルで執筆活動を行っている。 | |
| ・ | 그녀의 저서는 감동적인 스토리를 담고 있다. |
| 彼女の著書は感動的なストーリーを含んでいる。 | |
| ・ | 그녀의 저서는 여러 언어로 번역되어 있다. |
| 彼女の著書は複数の言語に翻訳されている。 | |
| ・ | 그녀의 저서는 영화화될 예정이다. |
| 彼女の著書は映画化される予定だ。 | |
| ・ | 그녀의 저서는 그녀의 인생 경험에 기초하고 있다. |
| 彼女の著書は彼女の人生経験に基づいている。 | |
| ・ | 그녀는 수많은 저서를 집필해 왔다. |
| 彼女は数多くの著書を執筆してきた。 | |
| ・ | 그녀의 저서는 많은 사람들에게 영향을 미쳤다. |
| 彼女の著書は多くの人に影響を与えた。 | |
| ・ | 그녀의 의견은 대중에게 영향력을 가지고 있습니다. |
| 彼女の意見は大衆に影響力を持っています。 | |
| ・ | 그녀의 입장은 의사 결정에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| 彼女の立場は意思決定に大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 그녀의 인도적인 활동은 세계에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| 彼女の人道的な活動は世界に大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 그녀의 영향력은 다음 세대에도 이어집니다. |
| 彼女の影響力は次世代にも受け継がれます。 | |
| ・ | 그녀는 지역 사회에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| 彼女は地域社会に大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 예술의 범위를 넓히기 위해 새로운 기법을 배웠다. |
| 彼女は自分のアートの範囲を拡げるために新しい技法を学んだ。 | |
| ・ | 그녀의 판촉 수완은 매출을 늘렸다. |
| 彼女の販売促進手腕は売上を伸ばした。 | |
| ・ | 그녀의 컴퓨터 기술 수완은 IT 업계에서 평가받고 있다. |
| 彼女のコンピューター技術の手腕はIT業界で評価されている。 | |
| ・ | 그녀는 인사 관리 수완으로 우수한 직원을 채용했다. |
| 彼女は人事管理の手腕で優秀な従業員を採用した。 | |
| ・ | 그녀의 교육 수완은 학생들의 성적을 향상시켰다. |
| 彼女の教育手腕は生徒たちの成績を向上させた。 | |
| ・ | 그녀의 마케팅 수완은 경쟁사를 압도하고 있다. |
| 彼女のマーケティング手腕は競合他社を圧倒している。 | |
| ・ | 그녀의 정치 수완은 칭찬받고 있다. |
| 彼女の政治手腕は称賛されている。 | |
| ・ | 그녀는 문화적 소양이 풍부하다. |
| 彼女は文化的な素養が豊かだ。 | |
| ・ | 그녀는 역사에 관한 소양이 깊다. |
| 彼女は歴史に関する素養が深い。 |
