【彼】の例文_387
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
저는 그의 제안에 찬성합니다.
私はの提案に賛成します。
저는 그의 제안에 찬성하지만, 그 결과를 지켜보고 싶습니다.
私はの提案に賛成しますが、その結果を見守りたいと思います。
저는 그의 의견에 찬성하지만, 그 이론에는 몇 가지 의문이 있습니다.
私はの意見に賛成しますが、その理論にはいくつかの疑問があります。
저는 그의 견해에 찬성하지만 몇 가지 개선이 필요합니다.
私はの見解に賛成しますが、いくつかの改善が必要です。
우리는 그의 의견에 찬성하지 않지만 존중합니다.
の意見には賛成できませんが、尊重します。
그의 계획에는 찬성할 수 없습니다.
の計画には賛成できません。
그녀는 제 생각에 찬성했어요.
女は私の考えに賛成しました。
그의 의견에 찬성한다.
の意見に賛成する。
그는 주말마다 새로운 요리 레시피를 시험하고 있습니다.
は毎週末、新しい料理のレシピを試しています。
그녀는 집에서 만든 쿠키 레시피를 친구와 공유했습니다.
女は自家製クッキーのレシピを友人と共有しました。
그녀는 새로운 요리 레시피를 만들어 냈습니다.
女は新しい料理のレシピを創り出しました。
그녀는 아름다운 꽃다발을 가지고 왔습니다.
女は美しい花束を持ってきた。
그는 나의 생일에 아름다운 꽃다발을 주었다.
は私の誕生日に美しい花束をくれた。
나는 여자친구의 생일에 꽃다발 대신 향수를 보냈다.
僕は、女の誕生日に花束ではなく香水を贈った。
그녀는 그 문제에 대한 그녀의 입장을 분명히 말했다.
女はその問題についての女の立場を明確に述べた。
그의 판단은 분명히 옳다.
の判断は明確に正しい。
그의 말은 분명히 이해할 수 있다.
の言葉は明確に理解できる。
그는 항상 자기 입장을 양보하지 않는다.
は常に自分の立場を譲らない。
그의 입장은 우리의 목표와 일치한다.
の立場は私たちの目標と一致している。
그의 행동과 말이 일치하지 않는 것처럼 보인다.
の行動と言葉が一致していないように見える。
그들의 설명은 그의 알리바이와 일치한다.
らの説明はのアリバイと一致している。
그들의 설명과 내 기억이 일치하지 않아.
らの説明と私の記憶が一致していない。
그녀는 항상 중립적인 입장을 취한다.
女は常に中立的な立場を取る。
우리는 그 문제에 대한 그들의 입장을 존중해야 한다.
私たちはその問題に対するらの立場を尊重すべきだ。
우리는 그의 입장을 고려할 필요가 있다.
私たちはの立場を考慮に入れる必要がある。
그의 입장에 동의할 수 없는 사람도 있을 것이다.
の立場に同意できない人もいるだろう。
나는 그의 입장을 이해할 수 있게 되었다.
私はの立場を理解できるようになった。
우리는 그의 입장을 존중해야 한다.
私たちはの立場を尊重しなければならない。
그녀는 토론에서 자신의 입장을 주장했다.
女は議論での自分の立場を主張した。
그는 항상 자기 입장을 관철한다.
は常に自分の立場を貫く。
나는 그의 입장을 이해할 수 없어.
私はの立場を理解できない。
그의 입장은 남들과 다르다.
の立場は他とは異なっている。
그녀는 그 문제에 대한 입장을 분명히 했다.
女はその問題に対する立場を明確に示した。
그는 일방적으로 자신의 의견을 주장합니다.
は一方的に自分の意見を主張します。
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감정을 무시하고 있습니다.
女の態度は一方的で、他の人の感情を無視しています。
그는 일방적으로 자신의 이익을 추구합니다.
は一方的に自分の利益を追求します。
그의 행동은 일방적이고 다른 사람의 의견을 존중하지 않습니다.
の行動は一方的で、他の人の意見を尊重しません。
그 판단은 일방적이며 다른 관점도 고려되어야 합니다.
女は一方的に自分の意見を押し付けます。
그녀는 일방적으로 자신의 의견을 강요합니다.
女は一方的に自分の意見を押し付けます。
그의 태도는 일방적이고 다른 사람의 의견을 들으려 하지 않아요.
の態度は一方的で、他の人の意見を聞こうとしません。
그의 제안은 일방적이었어요.
の提案は一方的でした。
바람에 나부끼는 머리카락이 그의 뺨을 어루만진다.
風になびく髪がの頬を撫でる。
바람에 나부끼는 모자가 그의 머리에서 날아갔다.
風になびく帽子がの頭から飛び去った。
바람에 나부끼는 머리카락이 그의 얼굴을 가린다.
風になびく髪がの顔を覆う。
바람에 나부끼는 옷이 그녀의 몸을 감싼다.
風になびく服が女の体を包み込む。
머리가 바람에 나부끼는 그녀의 모습이 아름답다.
髪が風になびく女の姿が美しい。
그녀는 꽃잎을 손에 들고 그 부드러움을 느꼈다.
女は花びらを手に取り、その柔らかさを感じた。
그는 정원의 화초를 손질하는 것으로 스트레스를 발산하고 있습니다.
は庭の草花を手入れすることでストレスを発散しています。
그녀의 정원은 사계절 화초로 가득 차 있습니다.
女の庭は四季折々の草花で満ち溢れています。
그녀의 창문에서는 정원에 피는 화초가 보입니다.
女の窓からは庭に咲く草花が見えます。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (387/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.