【彼】の例文_386
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 지도상의 목적지를 지목했다.
は地図上の目的地を指し示した。
그는 특정 제안을 지목하며 질문을 지목했다.
は特定の提案を名指しして質問を投げかけた。
그는 회의에서 내 제안을 지목하고 비판했다.
は会議で私の提案を名指しして批判した。
그의 발언은 특정 정치인을 거명해 비난했다.
の発言は特定の政治家を名指しして非難した。
그는 회의에서 나를 거명하고 비판했다.
は会議で私を名指しして批判した。
아직도 그녀를 잊을 수 없습니다.
いまだに、女を忘れません。
아직도 그는 학생입니다.
まだは学生です。
이들은 오랜 투쟁 끝에 뜻을 굽히지 않고 승리를 거뒀다.
らは長い闘いの末、意志を曲げることなく勝利を収めた。
그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다.
は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終的には意志を曲げた。
그녀는 비판을 견뎌냈지만 결국에는 뜻을 굽혀 사과했다.
女は批判に耐えたが、最終的には意志を曲げて謝罪した。
그의 각오는 돌처럼 굳었지만 결국 뜻을 굽혔다.
の覚悟は石のように固かったが、最終的に意志を曲げた。
그는 어려움에 처했을 때에도 뜻을 굽히지 않고 계속 전진했다.
は困難に直面したときにも意志を曲げず、前進し続けた。
그의 확고한 신념에도 불구하고 상황에 따라 뜻을 굽혔다.
の強固な信念にもかかわらず、状況によって意志を曲げた。
그녀는 강한 설득에 뜻을 굽히고 계획을 변경했다.
女は強い説得に意志を曲げ、計画を変更した。
그는 주위 상황에 휘말려 자신의 뜻을 굽혔다.
は周囲の状況に巻かれて、自分の意思を曲げた。
그들은 사회의 가치관에 휘말려 자신의 진정한 희망을 잃었다.
らは社会の価値観に巻かれて、自分の本当の望みを見失った。
그는 대중의 의견에 휘말려 자신의 신념을 잃었다.
は大衆の意見に巻かれて、自分の信念を失った。
그녀는 항상 술자리를 피하기 위해 집안일을 핑계 댄다.
女はいつも飲み会を避けるために家事をかこつける。
그녀는 자주 핑계를 댄다.
女はよく言い訳をする。
그는 막막한 미래를 내다보고 있었다.
は漠々とした未来を見据えていた。
그녀는 막막한 표정을 짓고 있었다.
女は漠々とした表情を浮かべていた。
그의 생각은 막막했고 구체성이 결여돼 있었다.
の考えは漠々としており、具体性が欠けていた。
그의 마음은 막막한 고독감으로 가득 차 있었다.
の心は漠々とした孤独感に満ちていた。
생계가 막막한 그는 친구에게 도움을 청했다.
生活に困っているは友たちに助けを求めた。
그는 경찰과의 실랑이를 원만히 수습하려고 했다.
は警官とのいざこざを丸く収めようとした。
여차하면 그의 분노가 폭발할 것 같았다.
今にもの怒りが爆発しそうだった。
그들은 프로젝트를 성공시키기 위해 사력을 다하고 있다.
らはプロジェクトを成功させるために死力を尽くしている。
그는 꿈을 실현하기 위해 사력을 다하고 있다.
は夢を実現するために死力を尽くしている。
그들은 그 안건을 해결하기 위해 사력을 다했다.
らはその案件を解決するために死力を尽くした。
그녀는 친구를 돕기 위해 사력을 다했다.
女は友人を助けるために死力を尽くした。
그는 시험을 위해 사력을 다했다.
は試験に向けて死力を尽くした。
그의 말은 그의 진의를 보여줍니다.
の言葉はの真意を示しています。
그녀의 진의가 무엇인지 잘 모르겠다.
女の真意が何なのかよくわからない。
그녀는 편지로 고마움을 표시했습니다.
女は手紙で感謝の気持ちを示しました。
그는 매우 예의 바릅니다.
はとても礼儀正しいです。
그는 잘생기고 친절하며 예의 바르다.
はイケメンで親切で礼儀正しい。
그는 성실하고 예의 바른 청년입니다.
は真面目で礼儀正しい青年です。
그녀는 그 아이디어에 특별히 가치가 없다고 느꼈다.
女はそのアイデアには特に値打ちがないと感じた。
그는 그 제안이 새로운 프로젝트에 임할 가치가 있다고 믿었다.
その提案は新しいプロジェクトに取り組む価値がある値打ちがあるとは信じていた。
그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과 노력의 가치가 있다고 느끼고 있다.
はその仕事には十分な報酬があり、の時間と努力の値打ちがあると感じている。
그의 제안은 사실 거의 가치가 없었다.
の提案には実際のところほとんど値打ちがなかった。
그는 매우 유머 있는 사람입니다.
はとてもユーモアのある人です。
그는 유머가 있네요.
はユーモアがありますね。
그는 매우 바쁜 사업가입니다.
はとても忙しいビジネスマンです。
그는 완고한 사람이지만 친절합니다.
は頑固な人ですが、親切です。
그의 곡은 감동적인 선율을 가지고 있습니다.
の曲は感動的な旋律を持っています。
그의 곡은 듣는 사람들을 감동시킵니다.
の曲は聴く人々を感動させます。
그는 훌륭한 곡을 작곡합니다.
は素晴らしい曲を作曲します。
그는 매우 재능이 있는 배우입니다.
はとても才能がある俳優です。
그에게 재능이 있다는 것은 자명하다.
に才能があるのは自明だ。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (386/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.